Liangzhu Forum
良渚論壇
首屆“良渚論壇”主題為“踐行全球文明倡議,推動(dòng)文明交流互鑒”,由文化和旅游部、浙江省人民政府共同主辦,12月3日在浙江省杭州市開(kāi)幕。
With the theme of "Implementing the Global Civilization Initiative, Promoting Exchanges and Mutual Learning Between Civilizations", the first Liangzhu Forum, jointly held by the Ministry of Culture and Tourism and the provincial government of east China's Zhejiang, opened Sunday in Hangzhou, capital city of the province.
The Chinese civilization has been open and inclusive, continuously enriching itself, and drawing on the essence of other civilizations, greatly enriching the garden of world civilizations.
中華文明開(kāi)放包容、兼收并蓄,不斷豐富發(fā)展、歷久彌新,不斷吸取世界不同文明的精華,極大豐富了世界文明百花園。
A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden. As the future of all countries are closely connected, tolerance, coexistence, exchanges and mutual learning among different civilizations play an irreplaceable role in advancing humanity's modernization process and making the garden of world civilizations flourish.
“一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園。”在各國(guó)前途命運(yùn)緊密相連的今天,不同文明包容共存、交流互鑒,在推動(dòng)人類社會(huì)現(xiàn)代化進(jìn)程、繁榮世界文明百花園中具有不可替代的作用。
Vocabulary:
相關(guān)詞匯:
the ruins of Liangzhu ancient city
良渚遺址
human civilization
人類文明
Global Civilization Initiative
全球文明倡議
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā))
本文轉(zhuǎn)載自中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。