FISU World University Games Village
世界大學生運動會運動員村
The FISU World University Games Village in Chengdu officially opened its door to athletes and team officials here on Saturday. Located on the campus of Chengdu University, the Village is the first of its kind to be based on university campus since the inauguration of the FISU Summer World University Games.
成都第31屆世界大學生夏季運動會運動員村于7月22日正式“開村”。大運村坐落在成都大學校園內,自有世界大學生夏季運動會以來,這是大運村第一次落戶高校。
We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will continue to promote reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology. We will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people, the young people in particular. We will promote the country's overall strength and competitiveness in international competitive sports, and step up efforts to build China into a country strong on sports.
我們要堅持以增強人民體質、提高全民族身體素質和生活質量為目標,高度重視并充分發揮體育在促進人的全面發展中的重要作用,繼續推進體育改革創新,加強體育科技研發,完善全民健身體系,增強廣大人民群眾特別是青少年體育健身意識,增強我國競技體育的綜合實力和國際競爭力,加快建設體育強國步伐。
Vocabulary:
相關詞匯:
AI interpreting
人工智能翻譯
a country strong on sports
體育強國
中國日報網英語點津工作室
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。