《芒果街上的小屋》 一本優美純凈的小書,一本“詩小說”。由幾十個短篇組成,語言清澈如流水,點綴著零落的韻腳和新奇的譬喻,如一首首長歌短調,各自成韻,又彼此鉤連,匯聚出一個清晰世界,各樣雜沓人生。所有的講述都歸于一個敘述中心:居住在芝加哥拉美移民社區芒果街上的女孩埃斯佩朗莎。生就對弱的同情心和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語言講述成長、滄桑、生命的美好與不易和年輕的熱望與夢想,夢想有一所自己的房子,夢想在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。
Our good days 5
We ride fast and faster. Past my house, sad and red and crumbly in places, past Mr. Benny's grocery on the corner, and down the avenue which is dangerous. Laundoromat, junk store, drugstore, windows and cars and more cars , and around the block back to Mango.
People on the bus wave. A very fat lady crossing the street says. You sure got quite a load there.
Rachel shouts. You got quite a load there too. She is very sassy.
Down, down Mango Street we go. Rachel, Lucy, me. Our new bicycle. Laughing the crooked ride back.
我們的好日子 5
我們越騎越快,騎過了我的家,那破落又悲哀、磚墻碎裂的紅色小屋,騎過了街角賓尼顯示的小賣鋪,騎在了危險的大道上。自助洗衣店、舊貨店、藥店、一個個窗子、一輛輛汽車,越來越多的汽車,都經過了。我們圍著街區繞一圈,騎回芒果街。
巴士上的人向我們揮手。一個很胖很胖的女人邊過街邊說,你們的裝載量很大呀。
瑞秋喊道,你的裝載量也很大呀。她說話好冒失。
我們沿著芒果街前行。瑞秋、露西、我,還有我們的新自行車。歪歪扭扭的回程,我們一直笑呀笑。