日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

北京首次超越紐約成為"富豪之都"

來源:中國日報網 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

This year's Hurun Global Rich List shows Beijing has replaced New York as the billionaire capital of the world.

今年的《胡潤全球富豪榜》顯示,北京已經取代紐約成為全球億萬富豪之都。
Beijing now reportedly has 100 billionaires, compared with New York's 95. Beijing acquired 32 new billionaires last year, while New York accrued only an additional four. Moscow came in third place, with 66 total billionaires, while Hong Kong and Shanghai came in fourth and fifth with 64 and 50, respectively.
該報告稱,目前北京的億萬富豪人數已達100人,超過了紐約的95人。北京的億萬富豪人數在去年新增32人,而紐約僅新增4人。莫斯科的億萬富豪人數為66人,排名第三。而香港和上海分別以64名和50名排在第四和第五位。
The study, which comes months after reports suggested China now has more billionaires than the United States, highlights how China's elite are continuing to accrue vast wealth despite a wobbling stock market and cooling economy.
這項報告凸顯了中國精英們如何在股市動蕩和經濟不景氣的情況下繼續積累財富,而在幾個月前就曾有報告稱中國億萬富翁的數量已經超過美國。

北京首次超越紐約成為"富豪之都"

Rupert Hoogewerf, the founder of Hurun, attributed China's explosive wealth creation to Chinese market regulators allowing a flood of new initial public offerings after holding back new IPOs for several years.

胡潤研究院創始人胡潤將中國財富的爆炸式增長歸因于中國市場監管機構允許一系列新IPO(首次公開招股)交易的進行,結束了對其多年的限制。
Hoogewerf said his wealth calculations were made using stock prices as of Jan. 15, which means they took into account the Chinese market's 40 percent tumble over the past half year. Had the calculations been made at the market's peak last summer, the number of Chinese billionaires would have been nearly 150, Hoogewerf said.
胡潤表示,在他作出的財富計算中使用了截至1月15日為止的股價,這意味著該報告考慮到了中國股市在過去半年時間里大跌40%的情況。胡潤還稱,要是在去年夏天中國股市觸頂時計算的話,中國億萬富翁的數量應將接近150人。
China's richest man, real estate tycoon Wang Jianlin, came in 21st place globally behind Wal-Mart scions, the Swedish family that owns Ikea and Brazilian investor Jorge Paulo Lemann. Other Chinese billionaires in the global top 100 included Alibaba founder Jack Ma, beverage magnate Zong Qinghou, and the tech bosses at phone maker Xiaomi, social media firm Tencent and Baidu, the search engine.
中國首富是地產大亨王健林,他在全球排名第21位,位于來自瑞典、擁有宜家家居的沃爾瑪家族和巴西投資家豪爾赫·保羅·雷曼之后。全球前一百名中的其他中國億萬富翁還包括阿里巴巴創始人馬云,飲料巨頭宗慶后以及三個高科技公司的老板們:手機制造商小米、社交媒體公司騰訊、搜索引擎公司百度。
Hoogewerf said China had a particularly high proportion of self-made billionaires compared to the United States. "What we showed today is that at the super-wealth creation level, the Chinese are now leading," Hoogewerf said. "People will look at China the same way that people looked at Stanford or Silicon Valley in the 1990s."
胡潤表示,與美國相比,中國億萬富豪中白手起家者所占的比例特別高?!敖裉煳覀児嫉倪@份報告表明,在超級財富的創造水平上,中國人目前處在領先地位上。”胡潤說,“人們將會像在上世紀九十年代看待美國的斯坦福大學和硅谷一樣看待中國。”

重點單詞   查看全部解釋    
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
silicon ['silikən]

想一想再看

n. 硅

 
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (詞)首字母
adj. 開始的,最初的,

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
investor [in'vestə]

想一想再看

n. 投資者

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(復)體積,規模
vt

聯想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
elite [ei'li:t]

想一想再看

n. 精華,精銳,中堅份子

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蝴蝶视频在线观看| 女演员大作战| 风云2演员表全部| 香港部落 在线完整版| 内蒙古电视台| 消防给水及消火栓系统技术规范| 诡娃| 情欲禁地| 树屋轻调| 包青天开封奇案| 飞天少女猪| 性欲满载| 我心灿烂| 宫泽千春| 老人头olderman中国| 姜洋| 新人类电影| 包青天之真假包公| 我的新学校英语作文| 菠萝菠萝蜜视频在线免费观看| 乐事薯片软文推广| 李采潭全部作品| 坚强的理由吉他谱| 饮料超人| 卖梦的两人| 同字异音联| 听风者电视剧演员表| 被侵犯| 搬山道人| 陆海涛| 陆时宴沈沐短剧全集| 代高政最新短剧| 深流 电视剧| 三浦翔平| 囚徒 电影| 女八路被鬼子抓了受刑| 小姐诱心国语未删减版| 山东卫视节目表| 巴黎最后的探戈| 小学生数独入门100题| 成人在线影片|