日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

A股遭遇一個月來最大單日跌幅

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese shares posted their biggest one-day fall in a month yesterday, with indices closing more than 6 per cent lower after a late sell-off.

中國股市昨天出現一個月來最大單日跌幅,在尾盤拋售之后,滬深股指收跌逾6%。

The Shanghai Composite fell 6.4 per cent to 2,741.2, having been down as much as 6.8 per cent in the final 15 minutes of trading. The tech-focused Shenzhen Composite shed 7.3 per cent to 1,738.67, while the CSI 300 — comprising the top 300 stocks on the two bourses — ended down 6.1 per cent.

上證綜指(Shanghai Composite)下跌6.4%,至2741.2點,在交易日最后15分鐘跌幅曾高達6.8%。以科技股為主的深證綜指(Shenzhen Composite)下跌7.3%,至1738.67點,涵蓋滬深兩市前300只股票的滬深300(CSI 300)指數收跌6.1%。

All three benchmarks are down more than 20 per cent so far this year.

今年到目前為止,所有三個基準指數跌幅都超過了20%。

“Investors can be demanding and unforgiving,” said Steven Sun, HSBC’s head of Hong Kong-China equity research. “China’s financial market is increasingly correlated with global financial markets, and different asset classes are becoming more correlated with each other. As far as the equity market is concerned, this dynamic has translated into new levels of volatility.”

匯豐(HSBC)香港-中國股市研究部門主管孫瑜(Steven Sun)表示:“投資者可能要求很高,而且不肯寬恕。中國金融市場與全球金融市場的關聯度日益提高,不同資產類別之間的關聯度也在提高。就股市而言,這種格局導致市場波動達到新的水平。”

Yesterday’s tumble comes ahead of the two-day meeting of G20 finance ministers and central bankers in Shanghai, which begins today. Against a backdrop of a slowing Chinese economy, Yi Gang, the central bank’s deputy governor, reassured attendees at a conference on the eve of the G20 meeting that demand would “remain fairly strong” for the foreseeable future.

昨天的股市暴跌發生在20國集團(G20)財長和央行行長在上海召開兩天會議之前——該會議將于今天開幕。在中國經濟放緩的背景下,中國央行(PBoC)副行長易綱在G20會議前夕的一次記者會上寬慰與會者,表示在可預見的未來中國需求將“維持強勁”。

HSBC expects the Chinese market to rebound in the coming months, in part because of a more stable renminbi. Mr Sun said a surge in share buybacks in January had been an “accurate indicator of the market and valuations bottoming out” in 2001 and 2008.

匯豐預計中國股市在未來幾個月里會出現反彈,在一定程度上得益于更穩定的人民幣。孫瑜表示,1月份股票回購的激增曾在2001年和2008年“準確預示了股市和估值的觸底回升”。

Shanghai’s fall was the worst one-day decline since January 26, when the index dropped 6.4 per cent. The Shenzhen Composite’s drop was its biggest since an 8.2 per cent fall on January 7, when a rapid plunge triggered circuit breakers and closed the market in the first half-hour of trade.

滬市這次下跌是1月26日(當日滬指下跌6.4%)以來最大單日跌幅。深證綜指則出現自1月7日8.2%的跌幅以來的最大跌幅。1月7日的迅速暴跌曾引發股市熔斷機制,在最初半個小時就導致股市閉市。

Yesterday’s fall takes the Shanghai and Shenzhen exchanges back to levels last touched just before the lunar new year holiday. Shanghai shares are just 3.1 per cent away from a 15-month low reached at the end of January.

昨天的下跌令滬市和深市重返春節假期前剛剛觸及的水平。滬指只比1月底觸及的15個月低點高了3.1%。

重點單詞   查看全部解釋    
foreseeable ['fɔ:si:əbl]

想一想再看

adj. 能預測的;可預知的

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
backdrop ['bækdrɔp]

想一想再看

n. 背景幕,背景

聯想記憶
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 洶涌,澎湃
v. 洶涌,涌起,暴漲

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
dynamic [dai'næmik]

想一想再看

adj. 動態的,動力的,有活力的
n. 動力

 
?

關鍵字: A股 單日跌幅

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 马玉琴20岁照片| 伊丽莎白·亨斯屈奇| 电影《邪》在线观看| 100以内加减法题库100题可打印| 闪电11人| 伤痕累累的恶魔| 寻梦环游记英文名| 瞒天过海:美人计 电影| 香港毛片免费看| 无限资源日本好片| 山东教育电视台直播在线观看| 小强升职记| 爽文视频| 红岩下的追捕电视剧| 蕾切尔薇兹牺牲最大的电影| 卷珠帘歌词| 屁屁视频| 伊藤爱子| 按摩服务电影| 少女模特 电影| 海蓝之谜精粹水| 李采潭全部作品| 二胡独奏我的祖国| 落花流水电影完整版在线观看| 生活频道| 尹雪喜最惊艳的十部电视剧| 鬼整人| 大班生字表| 首映式| 《鱼我所欲也》原文及译文| 749局啥时候上映| 哥谭小丑杰罗姆电影| 青春无季演员表| superstar电影在线播放| 布谷鸟 电影| 5年级英语上册单词| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看 | 翁姆| 黑帆第三季电视剧完整免费观看高清| 小泽真珠| 刘浩存个人简历图片|