日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)新聞 > 經(jīng)濟(jì)新聞 > 正文

單身獨(dú)居者多 紐約微型公寓受捧

來(lái)源:英語(yǔ)點(diǎn)津 編輯:liekkas ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The apartments in a new Manhattan building boast little balconies, tall ceilings, dishwashers and storage space. All in 360 square feet or less.

這是一棟位于曼哈頓的新建公寓樓,號(hào)稱(chēng)陽(yáng)臺(tái)小巧、垂直空間大,洗碗機(jī)、儲(chǔ)藏室一應(yīng)俱全。不過(guò)其中面積最大的公寓也只有360平方英尺(約合33平方米)。

It's micro-living in the nation's biggest city, and New Yorkers could be seeing more of it. Planning officials are proposing to end a limit on how small apartments can be, opening the door for more "micro-apartments" that advocates see as affordable adaptations to a growing population of single people.

紐約這座全美最大的城市已悄然掀起“微居”風(fēng),并有愈演愈烈的趨勢(shì)。市政官員打算為小戶(hù)型“開(kāi)綠燈”,鼓勵(lì)開(kāi)發(fā)商興建“微型公寓”,為越來(lái)越多的單身人士提供社會(huì)活動(dòng)家所謂的平價(jià)住房。

單身獨(dú)居者多 紐約微型公寓受捧.jpg

At Carmel Place, the Manhattan building that marks the city's first experiment in decades with building super-small dwellings, the pitch is that little can be just enough.

地處曼哈頓的卡梅爾公寓算是紐約近幾十年來(lái)的首座“超小型住宅”,打的就是“麻雀雖小、五臟俱全”的招牌。

"An efficiently designed micro-unit," says developer Tobias Oriwol, "is just a nice apartment."

開(kāi)發(fā)商托拜厄斯·奧里沃稱(chēng):“只要室內(nèi)設(shè)計(jì)充分利用空間,住客一樣會(huì)感到舒適溫馨?!?/p>

Due to open early next year, Carmel Place features 55 apartments ranging from 265 to 360 square feet. By comparison, a typical one-car garage can be about 200 square feet.

卡梅爾公寓將于明年開(kāi)始招租,共55間公寓,面積在265至360平方英尺之間(約合24至33平方米)。試想,一個(gè)普通的車(chē)庫(kù)就可達(dá)200平方英尺(約合19平方米)。

As an experimental project, Carmel Place got city land and a waiver from New York's 400-square-foot minimum on new apartments, set in 1987. A proposed elimination of that minimum would allow smaller studios in buildings with a mix of apartment sizes, but entire micro-unit buildings would continue to need waivers.

紐約市在1987年就明文規(guī)定:“新建公寓的面積不得小于400平方英尺(約合37平方米)”,而作為一個(gè)試運(yùn)營(yíng)項(xiàng)目,卡梅爾公寓不僅得到了政府的“破例”,還獲批了城市用地。已有人提議全面放開(kāi)戶(hù)型面積限制,這樣房產(chǎn)商在開(kāi)發(fā)正常面積的公寓樓時(shí)便可納入小型單間,不過(guò)興建超小戶(hù)型住宅樓仍需政府特批。

"For us, it was really important to demonstrate how small space could be an enhancement to quality of life," said Christopher Bledsoe of Stage 3 Properties, which designed the interiors and amenities at Carmel Place.

負(fù)責(zé)卡梅爾公寓室內(nèi)設(shè)計(jì)與設(shè)施維護(hù)的是三階物業(yè)公司,其主管克里斯托弗·布萊索表示:“我們工作的重心,就是在有限的空間內(nèi),提升住戶(hù)的生活品質(zhì)?!?/p>

Forty percent of the units have rents set by affordable-housing programs topping out at around $1,500 a month, but market-rate ones rent for $2,650 to $3,150, roughly on par with many studios in the nearby Murray Hill neighborhood. About 20 people have applied and hundreds requested information for eight market-rate units so far, while over 60,000 have entered a lottery for the affordable ones.

卡梅爾公寓中有四成公寓為平價(jià)房,月租不超過(guò)1500美元(約合9728人民幣),余下的則以市場(chǎng)價(jià)出租,月租在2650美元(約合17186人民幣)至3150美元(約合20428人民幣)之間,與周邊默里山街區(qū)(譯者注:曼哈頓高檔小區(qū))的單身公寓租金不相上下。截至目前,其中的8套市價(jià)單間,已收到了數(shù)百人的詢(xún)價(jià),20人已遞交申請(qǐng)。而加入平價(jià)單間搖號(hào)申請(qǐng)的則有6萬(wàn)多人。

Mayor Bill de Blasio's housing plan says Carmel Place and other projects show "developers can build compact units that are livable, safe, healthy" options for small households.

紐約市長(zhǎng)比爾·白思豪在住房規(guī)劃中稱(chēng),從卡梅爾公寓等住宅項(xiàng)目可以看出,開(kāi)發(fā)商能為小型家庭“提供舒適、安全、宜居的緊湊型住房”。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
demonstrate ['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,證明
vi. 示威

聯(lián)想記憶
lottery ['lɔtəri]

想一想再看

n. 彩票

聯(lián)想記憶
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨(dú)特的

 
efficiently [i'fiʃəntli]

想一想再看

adv. 有效地

 
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂貴的

聯(lián)想記憶
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,說(shuō)大話(huà)
n. 自吹自擂,自夸

 
elimination [i.limi'neiʃən]

想一想再看

n. 除去,消除

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比較

聯(lián)想記憶
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 貯藏,存儲(chǔ),保管,保管費(fèi),倉(cāng)庫(kù),[計(jì)]存儲(chǔ)器

 
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 實(shí)驗(yàn)(性)的,試驗(yàn)(性)的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 浙江卫视今天电视节目表| 疯狗强尼电影完整版在线观看| 李赫洙| 孤掷一注在线观看| 经济合同法| 男同视频在线| 约翰尼·西蒙斯| 大器晚成第三季| 假面骑士电王| 爱情天梯| 婴儿睡眠时间对照表| 成人男女网24免费| 吻胸摸激情床激烈视频| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 国内性爱视频| 下巴有个凹陷| 哥谭骑士| 什么是实现碳达峰碳中和目标的基础路径 | 张雅玲| 小学三年级英语同步跟读app| 春心荡漾第二季无删减| 汪俊个人资料简介| 李顺大造屋| 历史试卷反思| 永远少年电影免费播放| 小恩雅骑马舞蹈视频| 楼下的租客| 草逼啊啊啊| 哥也要| 枕边有张脸2| 寄宿生韩剧全集观看| 韩国xxxxxxxxxxxx| 名星| 隐形人4| 美女写真视频高清福利| 《潜艇行动》免费观看| 康熙微服第二部免费版第24集| 正义回廊 电影| 王少华| 温暖的弦电视剧全集免费观看高清| 夫妻的世界韩国电影|