日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

高銀地產股票飆升 Goldin stock rockets up 65% after $2.8bn sale

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Shares of Hong Kong real estate company Goldin Properties shot up as much as 65 per cent on Thursday after it sold a number of assets including a 117-storey skyscraper – among the tallest in the world – for Rmb18.0bn ($2.8bn).

周四,香港房地產公司高銀地產(Goldin Properties)股價一度飆升65%。此前,該公司以180億元人民幣(合28億美元)的價格售出了旗下部分資產,包括一棟117層的摩天大樓。這座樓是全球最高的建筑之一。

Details of the transaction are murky. The two buyers, who will split the cost, are described as “an associate of the Chairman who is a connected person and an independent third party.” The transaction, subject to shareholder approval, is expected to be done by February 29.

這筆交易的詳細情況仍不太清晰。高銀地產發布的公告顯示,這180億元人民幣將由兩個買方分攤,第一買方為該公司董事會主席潘蘇通的聯系人,即“本公司關連人士之聯系人”,第二買方為獨立第三方。這項收購還有待股東大會批準,預計收購將于明年2月29日完成。

Goldin Properties, one of two listed companies owned by Goldin Group and tightly-held by billionaire Chairman Pan Sutong, has been among the volatile stocks in Hong Kong this year. Between January and May it shot up 450 per cent, expanding its market value to nearly $13bn, before collapsing by as much as 80 per cent. When its shares were suspended on December 8, it was still sporting a 55 per cent gain for the year, for a value of $3.6bn.

高銀地產是高銀集團(Goldin Group)旗下兩家上市公司之一,這兩家公司的股權都牢牢把握在集團董事長、億萬富翁潘蘇通手里。高銀地產的股票是今年波動較大的幾只港股之一。今年1月至5月,其股價狂漲450%,市值擴大到近130億美元,而后又暴跌多達80%。高銀地產12月8日停牌時,相對于年初的價位仍有55%的漲幅,市值為36億美元。

The wild stock gyrations have been exacerbated by tight liquidity. Chairman Pan and his associates own nearly 65 per cent of the company, and trading is thin. Mr Pan, a polo enthusiast who has been profiled in the FT here and here, won’t vote on the transaction given his “material interest” in the deal, the statement says.

流動性緊張加劇了高銀地產股價的劇烈震蕩。董事會主席潘蘇通及其聯系人持有該公司近65%的股份,而且很少交易。潘蘇通是個馬球愛好者,多次出現在英國《金融時報》的報道中。高銀地產的公告顯示,鑒于潘蘇通于出售事項中擁有“重大權益”,他將放棄就該出售協議投票。

Goldin Properties has just one project, but it’s a doozy: a sprawling 2m square metre business district called Goldin Metropolitan, in Tianjin, north of Beijing. The property’s crown jewel is China’s largest polo club, which sits alongside high-end shopping, a six-star hotel, plus 12 tower blocks and 33 mansions (each with its own tennis court.) Mr Pan, who also owns vineyards and a luxury magazine, has said the project caters to “the tip of the wealth pyramid.”

高銀地產只有一個項目,但該項目不同凡響。它的名字叫作“新京津高銀天下”(Goldin Metropolitan),是一個建筑面積200萬平方米的商業區,位于天津市。該項目“皇冠上的寶石”是中國最大的馬球俱樂部,其周邊設有高檔購物中心、一座六星級酒店、12座塔樓和33棟大廈,每棟大廈都配有網球場。潘蘇通旗下資產還包括葡萄園和一家奢侈品雜志,他曾表示該地產項目迎合了“財富金字塔的塔尖人群”。

The $2.8bn sale comprises the 117-storey, 597m “Goldin Finance 117″ skyscraper, a 37-storey office building, “a mega high-end shopping mall” and other ancillary facilities.

這筆價值28億美元的交易包含“高銀金融117”(一棟117層、高597米的摩天大樓),一棟37層的寫字樓、“一座大型高端購物商場”及其他配套設施。

重點單詞   查看全部解釋    
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯想記憶
murky ['mə:ki]

想一想再看

adj. 黑暗的,朦朧的,煙霧彌漫的,含糊的,隱晦的

聯想記憶
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 財產,所有物,性質,地產,道具

聯想記憶
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

擴展的,擴充的

 
pyramid ['pirəmid]

想一想再看

n. 金字塔
vi. 急速增加
vt

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
skyscraper ['skaiskreipə]

想一想再看

n. 摩天大樓

聯想記憶
volatile ['vɔlətail]

想一想再看

adj. 揮發性的,反復無常的,易變的,易爆的 n. 揮

聯想記憶
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
?

關鍵字: 高銀 地產股票

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 可爱的萝拉| 拾贝的小女孩阅读理解答案 | 小姐与流氓| 王渝萱主演的电影大全| 丹尼尔·吉里斯| 是王者啊第二季免费观看完整版| 韩国一个好妈妈| 《重紫》电视剧| 爱很简单简谱| 张子枫电视剧电影大全| 凯登·克劳丝| 苏小懒| 伸舌头接吻脱裤子| 1769在线视频| 不要啊学姐| 魔1983| 大学生国防论文2000字| 美女网站视频免费| 甲种公牛1976| 大伟| 庞瀚辰| 50字精美优秀教师个人简介| 日本大片网址| 一眉道人演员表| 流浪地球2视频免费播放下载| 国家宝藏之觐天宝匣| 楼下的女邻居| 少年派1主演名单| river flows in you钢琴谱| 迈克尔·j·福克斯| 穆图| 女生宿舍完整版| 孤岛惊魂| 老司机免费视频在线观看| 所求皆所愿| 第一财经今日股市直播间在线直播| 如如123| xzj| 家族荣誉4| 易烊千玺个人简历资料| 秋霞影视|