由于妻子在美國橘郡一所醫院分娩時意外死亡,中國一名男子和他的孩子們獲得了超過五百萬美元的賠償。據悉,死亡原因是該女子的婦產科醫生非法放棄了并發癥的搶救。
Nie had arrived in Orange County after she and Hong shopped online for the best place to have a baby in the United States, said their attorney, Neil Howard.
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 新聞熱詞 > 正文
由于妻子在美國橘郡一所醫院分娩時意外死亡,中國一名男子和他的孩子們獲得了超過五百萬美元的賠償。據悉,死亡原因是該女子的婦產科醫生非法放棄了并發癥的搶救。
Nie had arrived in Orange County after she and Hong shopped online for the best place to have a baby in the United States, said their attorney, Neil Howard.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
jury | ['dʒuəri] |
想一想再看 n. 陪審團,評委會 |
聯想記憶 | |
grove | [grəuv] |
想一想再看 n. 小樹林,果樹園 |
聯想記憶 | |
indicate | ['indikeit] |
想一想再看 v. 顯示,象征,指示 |
聯想記憶 | |
popular | ['pɔpjulə] |
想一想再看 adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的 |
聯想記憶 | |
expectant | [iks'pektənt] |
想一想再看 adj. 期待的,懷孕的 n. 預期者,期待者 |
聯想記憶 | |
advertise | ['ædvətaiz] |
想一想再看 v. 登廣告,為 ... 做廣告,宣傳 |
聯想記憶 | |
attorney | [ə'tə:ni] |
想一想再看 n. (辯護)律師 |
聯想記憶 | |
assistance | [ə'sistəns] |
想一想再看 n. 幫助,援助 |