n. 撤退,退回,取消
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 追風箏的人 > 正文
內容簡介
12歲的阿富汗富家少爺阿米爾與仆人哈桑情同手足。然而,在一場風箏比賽后,發生了一件悲慘不堪的事,阿米爾為自己的懦弱感到自責和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟隨父親逃往美國。
成年后的阿米爾始終無法原諒自己當年對哈桑的背叛。為了贖罪,阿米爾再度踏上暌違二十多年的故鄉,希望能為不幸的好友盡最后一點心力,卻發現一個驚天謊言,兒時的噩夢再度重演,阿米爾該如何抉擇?
故事如此殘忍而又美麗,作者以溫暖細膩的筆法勾勒人性的本質與救贖,讀來令人蕩氣回腸。
作者簡介
卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini),1965年生于阿富汗喀布爾市,后隨父親遷往美國。胡賽尼畢業于加州大學圣地亞哥醫學系,現居加州。“立志拂去蒙在阿富汗普通民眾面孔的塵灰,將背后靈魂的悸動展示給世人。”著有小說《追風箏的人》(The Kite Runner,2003)、《燦爛千陽》(A Thousand Splendid Suns,2007)、《群山回唱》(And the Mountains Echoed,2013)。作品全球銷量超過4000萬冊。2006年,因其作品巨大的國際影響力,胡賽尼獲得聯合國人道主義獎,并受邀擔任聯合國難民署親善大使。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
withdrawal | [wið'drɔ:əl] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
glory | ['glɔ:ri] |
想一想再看 n. 光榮,榮譽,壯麗,贊頌 |
||
fell | [fel] |
想一想再看 動詞fall的過去式 |
聯想記憶 | |
initially | [i'niʃəli] |
想一想再看 adv. 最初,開頭 |
||
community | [kə'mju:niti] |
想一想再看 n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落 |
聯想記憶 | |
irritable | ['iritəbl] |
想一想再看 adj. 易怒的,急躁的 adj. 【醫】過敏的,易感受 |
||
minor | ['mainə] |
想一想再看 adj. 較小的,較少的,次要的 |
聯想記憶 | |
overt | ['əuvə:t] |
想一想再看 adj. 公開的,明顯的,公然的 |
聯想記憶 | |
invigorating | [in'viɡəreitinɡ] |
想一想再看 vt. 振興(invigorate的ing形式) adj |
聯想記憶 | |
runner | ['rʌnə] |
想一想再看 n. 賽跑的人,跑步者 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: