日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 追風(fēng)箏的人 > 正文

殘忍而美麗的情誼:The Kite Runner 追風(fēng)箏的人(105)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
Later that night, after Soraya fell asleep--wine always made her sleepy--I stood on the balcony and breathed in the cool summer air. I thought of Rahim Khan and the little note of support he had written me after he’d read my first story. And I thought of Hassan. Some day, _Inshallah_, you will be a great writer, he had said once, and people all over the world will read your stories. There was so much goodness in my life. So much happiness. I wondered whether I deserved any of it.等到夜闌人靜,索拉雅入睡——酒精總是讓她睡意蒙嚨——之后,我站在陽(yáng)臺(tái),吸著冰涼的夏夜空氣。我想起拉辛汗,還有那鼓勵(lì)我寫(xiě)作的字條,那是他讀了我寫(xiě)的第一個(gè)故事之后寫(xiě)下的。我想起哈桑。總有一天,奉安拉之名,你會(huì)成為了不起的作家。他曾經(jīng)說(shuō)。全世界的人都會(huì)讀你的故事。我生命中有過(guò)這么多美好的事情,這么多幸福的事情,我尋思自己究竟哪點(diǎn)配得上這些。
The novel was released in the summer of that following year, 1989, and the publisher sent me on a five-city book tour. I became a minor celebrity in the Afghan community. That was the year that the Shorawi completed their withdrawal from Afghanistan. It should have been a time of glory for Afghans. Instead, the war raged on, this time between Afghans, the Mujahedin, against the Soviet puppet government of Najibullah, and Afghan refugees kept flocking to Pakistan. That was the year that the cold war ended, the year the Berlin Wall came down. It was the year of Tiananmen Square. In the midst of it all, Afghanistan was forgotten. And General Taheri, whose hopes had stirred awake after the Soviets pulled out, went back to winding his pocket watch.傀儡政權(quán)之間的斗爭(zhēng)。阿富汗難民依舊如潮水般涌向巴基斯坦。就在那一年,冷戰(zhàn)結(jié)束,柏林墻倒塌。在所有這些之中,阿富汗被人遺忘。而塔赫里將軍,俄國(guó)人撤軍曾讓他燃起希望,又開(kāi)始給他的懷表上發(fā)條了。
That was also the year that Soraya and I began trying to have a child.也就是在那一年,我和索拉雅打算生個(gè)孩子。
THE IDEA OF FATHERHOOD unleashed a swirl of emotions in me. I found it frightening, invigorating, daunting, and exhilarating all at the same time. What sort of father would I make, I wondered. I wanted to be just like Baba and I wanted to be nothing like him.想到自己要當(dāng)父親,我心中像打翻了五味瓶。我又害怕又開(kāi)心,又沮喪又興奮。我在想,自己會(huì)成為什么樣的父親呢?我既想成為爸爸那樣的父親,又希望自己一點(diǎn)都不像他。
But a year passed and nothing happened. With each cycle of blood, Soraya grew more frustrated, more impatient, more irritable. By then, Khala Jamila’s initially subtle hints had become overt, as in “Kho dega!” So! “When am I going to sing alahoo for my little nawasa?” The general, ever the Pashtun, never made any queries--doing so meant alluding to a sexual act between his daughter and a man, even if the man in question had been married to her for over four years. But his eyes perked up when Khala Jamila teased us about a baby.但一年過(guò)去了,什么都沒(méi)發(fā)生。隨著月經(jīng)一次次如期而至,索拉雅越來(lái)越沮喪,越來(lái)越焦躁,越來(lái)越煩惱。等到那時(shí),原先只是旁敲側(cè)擊的雅米拉阿姨也變得不耐煩了?!昂美?!我什么時(shí)候能給我的孫子唱搖籃曲???”將軍永遠(yuǎn)不失普什圖人風(fēng)范,從來(lái)不過(guò)問(wèn)——提起這些問(wèn)題,意味著試探他女兒和一個(gè)男人的性生活,盡管這個(gè)男人跟他女兒結(jié)婚已經(jīng)超過(guò)四年之久。但每當(dāng)雅米拉阿姨問(wèn)起孩子,讓我們難為情的時(shí)候,他總是眼睛一亮。

Later that night, after Soraya fell asleep--wine always made her sleepy--I stood on the balcony and breathed in the cool summer air. I thought of Rahim Khan and the little note of support he had written me after he’d read my first story. And I thought of Hassan. Some day, _Inshallah_, you will be a great writer, he had said once, and people all over the world will read your stories. There was so much goodness in my life. So much happiness. I wondered whether I deserved any of it.
The novel was released in the summer of that following year, 1989, and the publisher sent me on a five-city book tour. I became a minor celebrity in the Afghan community. That was the year that the Shorawi completed their withdrawal from Afghanistan. It should have been a time of glory for Afghans. Instead, the war raged on, this time between Afghans, the Mujahedin, against the Soviet puppet government of Najibullah, and Afghan refugees kept flocking to Pakistan. That was the year that the cold war ended, the year the Berlin Wall came down. It was the year of Tiananmen Square. In the midst of it all, Afghanistan was forgotten. And General Taheri, whose hopes had stirred awake after the Soviets pulled out, went back to winding his pocket watch.
That was also the year that Soraya and I began trying to have a child.
THE IDEA OF FATHERHOOD unleashed a swirl of emotions in me. I found it frightening, invigorating, daunting, and exhilarating all at the same time. What sort of father would I make, I wondered. I wanted to be just like Baba and I wanted to be nothing like him.
But a year passed and nothing happened. With each cycle of blood, Soraya grew more frustrated, more impatient, more irritable. By then, Khala Jamila’s initially subtle hints had become overt, as in “Kho dega!” So! “When am I going to sing alahoo for my little nawasa?” The general, ever the Pashtun, never made any queries--doing so meant alluding to a sexual act between his daughter and a man, even if the man in question had been married to her for over four years. But his eyes perked up when Khala Jamila teased us about a baby.


等到夜闌人靜,索拉雅入睡——酒精總是讓她睡意蒙嚨——之后,我站在陽(yáng)臺(tái),吸著冰涼的夏夜空氣。我想起拉辛汗,還有那鼓勵(lì)我寫(xiě)作的字條,那是他讀了我寫(xiě)的第一個(gè)故事之后寫(xiě)下的。我想起哈桑??傆幸惶欤畎怖?,你會(huì)成為了不起的作家。他曾經(jīng)說(shuō)。全世界的人都會(huì)讀你的故事。我生命中有過(guò)這么多美好的事情,這么多幸福的事情,我尋思自己究竟哪點(diǎn)配得上這些。
傀儡政權(quán)之間的斗爭(zhēng)。阿富汗難民依舊如潮水般涌向巴基斯坦。就在那一年,冷戰(zhàn)結(jié)束,柏林墻倒塌。在所有這些之中,阿富汗被人遺忘。而塔赫里將軍,俄國(guó)人撤軍曾讓他燃起希望,又開(kāi)始給他的懷表上發(fā)條了。
也就是在那一年,我和索拉雅打算生個(gè)孩子。
想到自己要當(dāng)父親,我心中像打翻了五味瓶。我又害怕又開(kāi)心,又沮喪又興奮。我在想,自己會(huì)成為什么樣的父親呢?我既想成為爸爸那樣的父親,又希望自己一點(diǎn)都不像他。
但一年過(guò)去了,什么都沒(méi)發(fā)生。隨著月經(jīng)一次次如期而至,索拉雅越來(lái)越沮喪,越來(lái)越焦躁,越來(lái)越煩惱。等到那時(shí),原先只是旁敲側(cè)擊的雅米拉阿姨也變得不耐煩了?!昂美?!我什么時(shí)候能給我的孫子唱搖籃曲啊?”將軍永遠(yuǎn)不失普什圖人風(fēng)范,從來(lái)不過(guò)問(wèn)——提起這些問(wèn)題,意味著試探他女兒和一個(gè)男人的性生活,盡管這個(gè)男人跟他女兒結(jié)婚已經(jīng)超過(guò)四年之久。但每當(dāng)雅米拉阿姨問(wèn)起孩子,讓我們難為情的時(shí)候,他總是眼睛一亮。
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
withdrawal [wið'drɔ:əl]

想一想再看

n. 撤退,退回,取消

聯(lián)想記憶
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光榮,榮譽(yù),壯麗,贊頌
vi. 為 ..

 
fell [fel]

想一想再看

動(dòng)詞fall的過(guò)去式
n. 獸皮
v

聯(lián)想記憶
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,開(kāi)頭

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區(qū),社會(huì),團(tuán)體,共同體,公眾,[生]群落

聯(lián)想記憶
irritable ['iritəbl]

想一想再看

adj. 易怒的,急躁的 adj. 【醫(yī)】過(guò)敏的,易感受

 
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 較小的,較少的,次要的
n. 未成年

聯(lián)想記憶
overt ['əuvə:t]

想一想再看

adj. 公開(kāi)的,明顯的,公然的

聯(lián)想記憶
invigorating [in'viɡəreitinɡ]

想一想再看

vt. 振興(invigorate的ing形式) adj

聯(lián)想記憶
runner ['rʌnə]

想一想再看

n. 賽跑的人,跑步者

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《风流艳妇》| 黄婉伶| 一生有你简谱| 女友电影| 特级做a爰片毛片免费看| 翟佳滨老师今天答案| 艳窟神探| 小姐与流氓| 孙涛个人简历| 酒图片| i性感美女视频| 大学生搜| 山东教育电视台直播| 漂亮孕妇独自在家肚子疼叫个不停| 江湖之社团风暴| 让我们的家更美好教学设计| 男人吃女人逼视频| 女生宿舍2在线| 生活频道| ()目()身的词语| 神经内科出科小结| 狐仙 电影| 有档期是有空还是没空| 电视剧《流金岁月》演员表| 孤芳岚影| 五年级字谜| 黑玫瑰演员表| 02j331| 鹌鹑图片| 男人不可以穷演员表| 雀鬼| 树屋轻调| 孤战迷城电视剧剧情分集介绍| 薄冰演员表| 韩诗雅| 男生变女生tg动画变身| 美女mm免费视频| 《潜艇行动》免费观看| 伸舌头接吻脱裤子| 青春派电视剧免费完整版在线观看 | 黄色mm视频|