Our adult happiness lies rooted in the soil of our childhood. Instinctively, we bonded to our mothers for survival and eventually understood the protective potential of our fathers. All can agree that our basis of love stems from these early interactions. Rather than bandy about the countless theories concerning “mommy” and “daddy” issues, let’s begin with the idea that you have come to terms with your past and are eager to move forward into your own loving relationship.
我們作為成人的幸福,植根于孩提時的土壤。為求生存,我們本能地和媽媽親近,而后終于懂得了父親對我們的保護。大家都知道,我們的愛,來源于這些早期的互動。與其散播關于“媽咪”和“爸比”問題的無數理論,不如讓我們以這樣的想法開始:你已經能夠和自己的過去共處,并且渴望前進步入你自己愛的關系。