Intellectually, we see that love can’t be perfect because we are imperfect people. Thus, the rantings of heartbroken lovers are as old as mankind. Instead of the fear that “promises are meant to be broken,” embrace the concept that you will “pay attention to the intention.”
理智上,我們知道愛不會完美,因為我們不是完人。因而,心碎愛人的咆哮是和人類一樣古老的。與其恐懼“諾言就是用來打破的”,不如去接受你會“將自己的意向放在心上”這一理念。