日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 銀河系漫游指南系列 > 宇宙盡頭的餐館 > 正文

經典科幻文學:《宇宙盡頭的餐館》第32章5

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
“Yes. One of our film producers is already making a fascinating documentary about the indigenous cavemen of the area.”“是的。我們的一個電影制片人正在制作一部迷人的|己錄片,關于這片土地的土著穴居人。”
“They’re not cavemen.”“他們不是穴居人。”
“They look like cavemen.”“可他們看起來像是穴居人。”
“Do they live in caves?”“他們住在山洞里嗎?”
“Well…”“嗯……”
“They live in huts.”“他們住在棚屋里。”
“Perhaps they’re having their caves redecorated,” called out a wag from the crowd.“也許他們的山洞正在重新裝修。”人群中一個愛打趣的人喊道
Ford rounded on him angrily.福特轉過身,憤怒地瞪著他。
“Very funny,” he said, “but have you noticed that they’re dying out?”“真好笑啊,”他說,“可是你注意到了嗎?他們正在滅絕!”
On their journey back, Ford and Arthur had come across two derelict villages and the bodies of many natives in the woods, where they had crept away to die. Those that still lived were stricken and listless, as if they were suffering some disease of the spirit rather than the body. They moved sluggishly and with an infinite sadness. Their future had been taken away from them.在返回這里的途中,福特和阿瑟經過了兩個被拋棄的村莊,樹林里還有許多土著人的尸體,他們是偷跑出來死在這兒的。那些還活著的人看上去像受了驚嚇,目光呆滯,仿佛他們正在遭受的精神上的苦難遠遠超出了肉體上的痛苦:他們遲緩地移動著,懷著無盡的哀傷。他們的未來已經被從他們手中奪走了。
“Dying out!” repeated Ford. “Do you know what that means?”“滅絕!”福特重復道,“你知道那是什么意思嗎?”
“Er… we shouldn’t sell them any life insurance?” called out the wag again.“嗯……我們不能再賣給他們人壽保險了,”那個小丑叉喊道。
Ford ignored him, and appealed to the whole crowd.福特沒有再理睬他,而是向整個人群呼吁。
“Can you try and understand,” he said, “that it’s just since we’ve arrived that they’ve started dying out!”“你們能稍稍花電力氣去理解這一點嗎?”他說,“僅僅因為我們的到來就導致了他們的滅絕!”
“In fact that comes over terribly well in this film,” said the marketing girl, “and just gives it that poignant twist which is the hallmark of the really great documentary. The producer’s very committed.”“實際上,這一點在那部電影里表現得非常出色,”市場部女孩說,“賦予影片一種痛苦感,而這正是一部真正偉大的記錄片的特征。這個制片人投入了全部心血。”
“He should be,” muttered Ford.“耗盡心血以后,他怎么還不死?”福特喃喃地說。

“Yes. One of our film producers is already making a fascinating documentary about the indigenous cavemen of the area.”
“They’re not cavemen.”
“They look like cavemen.”
“Do they live in caves?”
“Well…”
“They live in huts.”
“Perhaps they’re having their caves redecorated,” called out a wag from the crowd.
Ford rounded on him angrily.
“Very funny,” he said, “but have you noticed that they’re dying out?”
On their journey back, Ford and Arthur had come across two derelict villages and the bodies of many natives in the woods, where they had crept away to die. Those that still lived were stricken and listless, as if they were suffering some disease of the spirit rather than the body. They moved sluggishly and with an infinite sadness. Their future had been taken away from them.
“Dying out!” repeated Ford. “Do you know what that means?”
“Er… we shouldn’t sell them any life insurance?” called out the wag again.
Ford ignored him, and appealed to the whole crowd.
“Can you try and understand,” he said, “that it’s just since we’ve arrived that they’ve started dying out!”
“In fact that comes over terribly well in this film,” said the marketing girl, “and just gives it that poignant twist which is the hallmark of the really great documentary. The producer’s very committed.”
“He should be,” muttered Ford.


“是的。我們的一個電影制片人正在制作一部迷人的|己錄片,關于這片土地的土著穴居人。”
“他們不是穴居人。”
“可他們看起來像是穴居人。”
“他們住在山洞里嗎?”
“嗯……”
“他們住在棚屋里。”
“也許他們的山洞正在重新裝修。”人群中一個愛打趣的人喊道
福特轉過身,憤怒地瞪著他。
“真好笑啊,”他說,“可是你注意到了嗎?他們正在滅絕!”
在返回這里的途中,福特和阿瑟經過了兩個被拋棄的村莊,樹林里還有許多土著人的尸體,他們是偷跑出來死在這兒的。那些還活著的人看上去像受了驚嚇,目光呆滯,仿佛他們正在遭受的精神上的苦難遠遠超出了肉體上的痛苦:他們遲緩地移動著,懷著無盡的哀傷。他們的未來已經被從他們手中奪走了。
“滅絕!”福特重復道,“你知道那是什么意思嗎?”
“嗯……我們不能再賣給他們人壽保險了,”那個小丑叉喊道。
福特沒有再理睬他,而是向整個人群呼吁。
“你們能稍稍花電力氣去理解這一點嗎?”他說,“僅僅因為我們的到來就導致了他們的滅絕!”
“實際上,這一點在那部電影里表現得非常出色,”市場部女孩說,“賦予影片一種痛苦感,而這正是一部真正偉大的記錄片的特征。這個制片人投入了全部心血。”
“耗盡心血以后,他怎么還不死?”福特喃喃地說。

重點單詞   查看全部解釋    
hallmark ['hɔ:lmɑ:k]

想一想再看

n. 純度標記,標志,特征 vt. 標純度

聯想記憶
listless ['listlis]

想一想再看

adj. 無精打采的

聯想記憶
derelict ['derilikt]

想一想再看

adj. 拋棄的,玩忽職守的 n. 被遺棄的人或物,玩忽

聯想記憶
infinite ['infinit]

想一想再看

adj. 無限的,無窮的
n. 無限

聯想記憶
wag [wæg]

想一想再看

v. 搖擺,踉蹌地走,饒舌 n. 搖擺,詼諧幽默的人 v

聯想記憶
poignant ['pɔinənt]

想一想再看

adj. 悲傷的,痛切的,嚴厲的,尖銳的,劇烈的,濃烈的

聯想記憶
twist [twist]

想一想再看

v. 擰,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盤旋,捻,

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保險,保險費,安全措施

聯想記憶
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土長的,天生的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 娱乐真相| 燕赵刑警演员表| 王馨可| 美丽的坏女人中文字幕| 红日歌词中文谐音歌词| 性欲满载| 不要好舒服| 康熙微服私访记第二部演员表| 欲望之夜| 免费观看父女情深的电视剧| av午夜| 任港秀| 游吟诗人| 魔镜电影免费观看完整版高清| 龙的传人第四季| 上海东方卫视节目表| 七年级的英语翻译全书| 色域在线| 黄电影在线观看| 假面骑士响鬼| 羽毛球队名诙谐有趣的名字| 黄视频在线网站| 幸福院 电视剧| 舞法天女朵法拉演员表| 集体生活成就我教学设计| 国产精品久久久久精品三级ⅰ| 老公看你的| 搬山道人| 沙漠里的鱼| 三浦翔平| 电影《三体》| 日本尻逼| 血色天劫| 楼下的房客 电影| 男女视频在线播放| lol小孩子不能看的动画视频| 阴阳先生第一季| 成人一级片视频| 蓝家宝电影| 河南省物业管理条例| 电影英雄|