Best Places to See Baby Animals
看小動物最好的地方
Head to these hiking trails,beaches, and wildlife refuges for the opportunity to meet baby koalas, turtles,and other newborns.
徒步前往小路、海灘和野生動物庇護所,你就有機會看到考拉寶寶、海龜、或者其他新生兒。
In Kaikoura, New Zealand, a forest trail begins along a crystal-clear streamthat feeds into the Pacific Ocean. But it doesn't take long before you realizeyou're not on any old hike.
在新西蘭凱庫拉的森林小路,沿著一條通向太平洋的清澈小溪走。不要多久,你就會意識到這可不是過去的那種徒步旅行。
Are those dogs barking? Splash! What was that big, black creature that justswam by? Ten minutes into your hike, the mystery is revealed: hundreds of babyfur seals are having an unsupervised pool party. These pups are leaping,twirling, and diving into the freshwater pool fed by a raging waterfall.
那聲音是狗在吠叫?美人魚!那游泳的黑大個是啥?徒步走上十分鐘,這些謎題就有答案了:監護人不在,數百只海狗寶寶在開池塘派對。他們跳躍、旋轉,從瀑布掉進淡水池。
It's just as uplifting to behold a mammoth leatherback turtle hatch her80-to-150 eggs on the shores of Trinidad or to watch as a baby giraffe take itsfirst wobbly steps in Kenya or to hold an alligator emerging from its shell inLouisiana. After all, tiny babies spread enormous doses of joy and a renewedhope for the future, be they hawk or hippopotamus (or human).
你能在特立尼達海岸看到孵化80-150枚蛋的棱皮龜或者肯尼亞新生的長頸鹿寶寶邁出生命中的第一步,或者在路易斯安那撿起一直剛出殼的小鱷魚。畢竟,小寶貝們給未來帶來了不少歡樂和希望,不論是鷹寶寶還是河馬寶寶(或者人類寶寶)
For the animal lovers and wildlife photographers, spring and summer are theprime times to observe rambunctious youngsters and their fiercely protectivemamas, whether out in nature or in a preserve. You can book a trip to cuddle akoala in Queensland, spot rare cave chicks in Cook Islands, or peek in on theworld's teeniest primates in Peru.
對于動物愛好者和野生動物攝影師來說,春夏兩季是觀察的好季節,你能很好的看到那些吵鬧的小家伙和他們身強力壯保護欲強烈的母親,不論是在自然界還是保護區。你能在昆士蘭的旅行中抱抱考拉,在庫克島的山洞發現小鳥,或者在秘魯觀察一下世界上最小的靈長動物。
n. 毛毯,覆蓋物,排字版
vt. 用毯子裹,