By comparing various decks from different time periods, tarot-card enthusiasts can identify the evolution of certain illustrations. "For example," says Matthews, "the modern version of the hermit with the lantern, you'll find that that was an hourglass and he was Saturn or Chronos, the keeper of time. You can see how that translates with the Tarot Bolognese meaning of delay or blockage. It was about time moving slowly, though that's not used as a modern meaning much now."
通過(guò)對(duì)不同時(shí)代的牌的比較,塔羅牌愛好者們可以總結(jié)出上面插圖的進(jìn)化史。“比如,”Matthews說(shuō),“你會(huì)發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代版本中提著燈籠的隱士旁邊有一個(gè)沙漏,他代表著羅馬神話中的薩圖恩或者說(shuō)希臘神話中的克洛諾斯,時(shí)間之神。這張牌在古代意大利波隆那版本中只是拖延或者停頓的意思,和它的現(xiàn)代版本差異很大。”
Most card readers recognize that the associations and preconceptions of the person being read for are just as important as the actual drawings on the cards: Divination cards offer a way to project certain ideas, whether subconscious or not, and to toy with potential outcomes for important decisions. Thus, like scenes from a picture book, the best illustrations typically offer clear visions of their subjects with an open-ended quality, as though the action is unfolding before you.
相對(duì)于卡牌上的圖案所顯示的東西,很多占卜者在給別人占卜時(shí)也利用對(duì)對(duì)方的觀察和推測(cè),占卜牌提供了一種可能是在潛意識(shí)中表達(dá)具體意見的方式,可以對(duì)重要的決定產(chǎn)生潛在的影響。盡管根據(jù)塔羅書上講的那樣有無(wú)數(shù)種組合,牌面上插圖只能明顯的提供一個(gè)物象,其解讀是完全開放式的。
Matthews' favorite decks are those with straightforward illustrations, like the Tarocchino Bolognese by Giuseppe Maria Mitelli, an Italian deck created sometime around the 1660s. Matthews' owns a facsimile of the Mitelli deck, rather than an original, which means she can use them without fear of damaging a priceless antique. “The deck that I enjoy most is the Mertz Lenormand deck because of its clarity,” she says. “The background on each card is a creamy, vellum color, so when you lay them out in tableau, you can see the illustrations very clearly. I frankly get so tired of all the new Photoshopped tarots and the slick art, with their complete lack of any framework or substance.
Matthews最喜愛的牌組就是有喻意很直接的插圖的,比如1660年左右意大利人 Giuseppe Maria Mitelli發(fā)明的波隆那塔羅牌,Matthews收藏了一副這個(gè)價(jià)值連城的古董的收藏品。“還有一副我最喜歡的牌是梅茨的萊諾門牌,因?yàn)樗雌饋?lái)清楚,”她說(shuō)。“每一張的背景都是奶油色的,牛皮紙一樣的單色,所以你能清楚地看出上面的圖案。我已經(jīng)受夠了現(xiàn)在那些新式的修圖過(guò)度,有無(wú)數(shù)漸變色,但是實(shí)在表達(dá)不出更多含義的牌。”

Trump cards from the Tarrocchini Bolognese designed by Giuseppe Maria Mitelli, circa 1664.
1664年,Giuseppe Maria Mitelli的波隆那塔羅牌。