7. “Sure, I’ll mow the lawn — as soon as this crick in my back goes away.”
7. “好吧,等我背痛好些,我就去修理草坪。”
There are few things that trouble a man more than a woman’s anger — or nagging, as he calls it — so he lies to avoid a scene. It is in “hassle-prevention lying” that men can demonstrate their greatest versatility.
再沒有比女人的怒氣或是喋喋不休的嘮叨更讓男人惱火的事兒了,于是他不得不撒謊來逃避這些事情。用男人自己的話來說,這些都是“化解爭論的小謊言”。
“I’ll take the kids to the park — when the weather gets nicer,” he says as he goes out the door with golf clubs. “I would have scrubbed the pots, but I couldn’t find the scouring pads” — never looking under the sink.
“天氣再好點的話,我就帶小孩去公園玩?!彼麜呎f邊準備去打高爾夫?!拔沂窍胂赐雭碇?,但沒找到抹布?!薄冒?,他可不會去看水槽下面是什么。