日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達(dá)人 > 正文

實(shí)驗(yàn)證實(shí) 喝咖啡可以讓人更誠實(shí)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

As if you needed another reason to run out for another cappuccino, along comes a new study by three university professors suggesting that caffeine may help make the sleep-deprived more honest.

一項(xiàng)由來自三所大學(xué)的教授合作的研究表明,咖啡因或許可以讓睡眠不足的人更為誠實(shí)。這樣看來,大家又多了一個理由再來一杯卡布奇諾。
"Our research shows that sleep deprivation contributes to unethical behavior at work by making you more susceptible to social influences, such as a boss who tells you to do something deceptive," says Michael Christian, a co-author of the study who teaches organizational behavior at the University of North Carolina's Kenan-Flagler Business School. "Caffeine can help you resist by strengthening your self-control and willpower when you're exhausted."
“我們的研究顯示,缺少睡眠會導(dǎo)致人們對社交影響的敏感程度提高,因此就會更容易做出一些有違道德的行為,比如老板讓你去實(shí)施某種欺騙行為的時候,”研究的合作者邁克•克里斯蒂安說道,他是北卡羅萊納大學(xué)肯南弗拉格勒商學(xué)院(Kenan-Flagler Business School)組織行為學(xué)教師。他補(bǔ)充說:“但咖啡因卻可在你疲倦不堪的時候,增強(qiáng)你的自控能力和意志力,以抵消這些影響。”

The findings are important for managers, he adds: "We tend to think of people who work nonstop as the best employees. But they are often the ones making the worst ethical choices. It's the people working the longest hours, and getting the least sleep, that managers need to keep their eye on."

這項(xiàng)結(jié)論對管理者來說非常重要,克里斯蒂安說:“我們傾向于認(rèn)為,不眠不休、努力工作的員工才是好員工,但是這些人同樣也容易干出有違道德的事情。管理者們要特別注意那些長時間工作而又睡眠不足的員工。”
The research, published in the March issue of the Journal of Applied Psychology, built on a 2011 study of 171 hospital nurses who showed "increases in hostility and dishonesty, including theft, and decreases in self-control" after working long shifts without sleep, Christian said.
這項(xiàng)發(fā)表在《應(yīng)用心理學(xué)雜志》(Journal of Applied Psychology)三月號上的研究于2011年調(diào)查了171位醫(yī)院護(hù)士。研究人員發(fā)現(xiàn),在長時間工作卻不睡覺的情況下,這些護(hù)士都表現(xiàn)出了更多的“敵意以及包括偷竊在內(nèi)的欺詐行為,她們的自制力也出現(xiàn)下降”,克里斯蒂安說。
For this study -- which, by the way, wasn't sponsored by Starbucks -- volunteers who had been kept awake all night were divided into two groups. All were asked to chew gum in the morning, but one group got a plain wintergreen placebo, while the other chomped on gum laced with 200 milligrams of caffeine, or about the same amount that's in two cups of black coffee.
在這項(xiàng)研究(順便說一下,這項(xiàng)研究并不是星巴克贊助的)中,志愿者們一夜沒睡,隨后被分成兩組。實(shí)驗(yàn)人員要求他們早上嚼口香糖,但其中一組的口香糖中含有冬青草安慰劑,而另一組的口香糖中則含有200克咖啡因,相當(dāng)于兩杯黑咖啡中咖啡因的含量。
The participants were then put in situations where researchers "encouraged them to go along with a lie in order to earn some extra money," Christian says. "We tried to replicate a situation where a boss or a peer was pressuring them to cut ethical corners at work."
隨后,實(shí)驗(yàn)參與者們被安排在一個場景中,研究人員“鼓勵他們用謊言來贏取更多的錢,”克里斯蒂安說。“我們嘗試模擬這樣一種場景,也就是,老板或者同事給他們施壓,要求他們在工作中違背道德,撈取好處。”
The results: Those who got the extra boost of caffeine consistently balked when researchers urged them to cheat, while those who were just exhausted -- and had chewed the non-caffeinated gum -- showed a marked willingness to cast conscience aside and go along with the deception.
實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示,在研究人員不斷催促他們欺詐的壓力下,那些額外攝入了咖啡因的被試驗(yàn)者一致表示拒絕;而那些筋疲力盡、只是嚼了無咖啡因口香糖的實(shí)驗(yàn)者們卻表現(xiàn)出放棄道德感,愿意實(shí)施欺騙的傾向性。
Employers who want to reduce the likelihood of misbehavior should make sure people aren't putting in too many long hours without a break and "avoid scheduling tasks that require a great deal of self-control when looming deadlines make long hours unavoidable," the study concludes. Two other suggestions: Put in nap rooms at the office and don't skimp on the free coffee.
對于那些力圖減少工作中品行不端現(xiàn)象的雇主們來說,應(yīng)該確保員工不用長時間工作而得不到休息。研究認(rèn)為,要“避免在截止期限臨近、長時間工作不可避免的時候,安排需要極大自制力的工作。另外,研究人員還提出了兩個建議:在辦公室中設(shè)置午休室,也不要不舍得提供免費(fèi)的咖啡。
"Our experiment doesn't explain all of people's decisions to do unethical things, but it is significant," says Christian. He points to statistics from the National Sleep Foundation that show that most Americans say they sleep, on average, only about five-and-a-half hours per night. The clinical definition of sleep deprivation is anything under seven.
克里斯蒂安說:“我們的實(shí)驗(yàn)無法解釋人們做出有悖道德之舉的全部原因,但是結(jié)論的意義十分重大”。他指出,全國睡眠基金會(National Sleep Foundation)的數(shù)據(jù)顯示,大部分美國人每晚平均睡眠時間只有5.5個小時,而低于7小時的睡眠時間都會被臨床診斷為“睡眠不足”。
So are we less ethical than back in 1999, when most of us claimed to get at least seven hours of shuteye? Maybe not: Caffeine consumption is up, too. The National Coffee Association, a trade group of java producers and purveyors, said in its annual report last month that we're gulping 18% more cappuccinos, lattes, and other espresso-based (read: strong) coffee drinks than we did in 2013.
那么,比起1999年來,如今的我們是否更加“不道德”呢?畢竟在當(dāng)時,大部分美國人聲稱自己每晚至少會睡7個小時。答案或許是否定的,因?yàn)槲覀兊目Х纫驍z入量也在提高。美國咖啡協(xié)會(The National Coffee Association)是一個爪哇咖啡生產(chǎn)商和經(jīng)銷商的貿(mào)易團(tuán)體。這個協(xié)會上個月發(fā)布的年度報告指出,我們消費(fèi)的卡布奇諾、拿鐵以及其他濃縮咖啡的總量比2013年上漲了18%。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
skimp [skimp]

想一想再看

v. 少給,吝嗇地給,克扣,敷衍 adj. 少的,不足的

聯(lián)想記憶
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,倫理的,民族的

 
placebo [plə'si:bəu]

想一想再看

n. 安慰劑,安慰話

聯(lián)想記憶
susceptible [sə'septəbl]

想一想再看

adj. 易受外界影響的,易受感染的

聯(lián)想記憶
deprivation [.depri'veiʃən]

想一想再看

n. 剝奪,免職,匱乏,喪失,奪去

聯(lián)想記憶
deception [di'sepʃən]

想一想再看

n. 騙局,詭計,欺詐

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發(fā)行物,期刊號,爭論點(diǎn)
vi. & vt

 
chew [tʃu:]

想一想再看

vt. 咀嚼,嚼碎,損壞
vi. 咀嚼

 
deceptive [di'septiv]

想一想再看

adj. 迷惑的,虛偽的,詐欺的

聯(lián)想記憶
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蝕涂層

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 誠實(shí) 讓人 咖啡

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 全能住宅改造王| 驯服型男刑警队长| 在线抖音| 大尺度床戏韩国| 百合 电影| 汪汪队完整版全集免费| 二年级上古诗26首打印| 《求知报》答案| 女生打屁股视频| 在线免费电影观看| 抖音客户端| 木村多江| 高达w| 哈基米| 武汉日夜| 色戒在线视频观看| 监狱女孩电影| 追捕演员表名单| 黑色纳粹电影完整版| 贾冰又出新的喜剧电影| 第二回合我爱你| 叶子楣代表咋| 黄姓的研究报告| 《骗》歌曲| 削发| 刘永健| 仁爱版九年级英语上册教案| 1769在线视频| 所求皆所愿| 《最后的凶手》免费观看| 寿康宝鉴戒期表| 日韩电影免费在线观看| 狗叫声吸引狗| 勇者义彦| 中医基础理论试题题库及答案| 情欲禁地| james deen| 1—42集分集剧情简介| 免费看黄直播| 张晋个人资料和简历| 卧龙生|