1: Full disclosure
1: 充分披露
Put the whole story out. All at once. Full stop. Otherwise, risk "getting completely run over by it," say Lehane et al. This advice is as ubiquitous as it is accurate. The classic example is Tiger Woods, who let rumors of his affairs brew in the press for days until he came clean. Instead of the awkward nonresponse, a swift and complete confession would have limited the damage. Bonus tip: Respond immediately to that errant reply-all e-mail.
把整個(gè)故事都講出來。一次性講出來,到此為止。否則的話,你就很有可能“被它徹底吞噬,”勒翰等人說。這項(xiàng)建議不僅準(zhǔn)確,而且具有普適性。這方面的典型例證當(dāng)屬著名高爾夫球手老虎•伍茲。他的無數(shù)風(fēng)流韻事在媒體上傳播了幾天后,他就高調(diào)亮相,和盤托出全部真相。面對丑聞,千萬不要一聲不吭,這樣做非常尷尬。迅速且毫無保留的招供可以限制丑聞帶來的傷害。順便給你提個(gè)醒:如果不小心點(diǎn)擊了“全部回復(fù)”,請即刻采取補(bǔ)救措施。