日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語(yǔ)小說(shuō):《董貝父子》第43章Part5

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

There was no change upon his face; and as she watched it, awfully, its motionless reponse recalled the faces that were gone. So they looked, so would he; so she, his weeping child, who should say when! so all the world of love and hatred and indifference around them! When that time should come, it would not be the heavier to him, for this that she was going to do; and it might fall something lighter upon her.

他的臉上沒(méi)有變化;當(dāng)她懷著敬畏的心情注視著它的時(shí)候,它那一動(dòng)不動(dòng)的、寧?kù)o的神色使她回想起那些已經(jīng)消逝了的臉孔。那些臉孔看去全都是這樣平靜的。他將會(huì)這樣平靜的;她--他的哭泣著的女兒--也將會(huì)這樣平靜的,誰(shuí)知道是在什么時(shí)候!周圍世界上一切愛(ài),一切恨,一切冷淡,全都會(huì)這樣平靜的!如果她做了她正想要去做的事情,那么,當(dāng)那個(gè)時(shí)候來(lái)到的時(shí)候,他將不會(huì)感到沉重;對(duì)她來(lái)說(shuō),那個(gè)時(shí)候也將會(huì)是比較輕松的。
She stole close to the bed, and drawing in her breath, bent down, and softly kissed him on the face, and laid her own for one brief moment by its side, and put the arm, with which she dared not touch him, round about him on the pillow.她悄悄地走近床邊,吸進(jìn)一口氣,同時(shí)彎下身子,輕輕地吻了吻他的臉,把她自己的臉在他的臉旁邊貼了短短的片刻時(shí)間,然后用胳膊環(huán)抱著他的枕頭,因?yàn)樗桓矣酶觳踩ヅ龅剿?/td>
Awake, doomed man, while she is near! The time is flitting by; the hour is coming with an angry tread; its foot is in the house. Awake!醒來(lái)吧,命中注定難免一死的人,當(dāng)她就在近旁的時(shí)候!時(shí)間在飛逝,鐘點(diǎn)正踏著怒氣沖沖的步伐臨近了;它的腳已跨進(jìn)屋里來(lái)了。醒來(lái)吧!
In her mind, she prayed to God to bless her father, and to soften him towards her, if it might be so; and if not, to forgive him if he was wrong, and pardon her the prayer which almost seemed impiety. And doing so, and looking back at him with blinded eyes, and stealing timidly away, passed out of his room, and crossed the other, and was gone.她在心中祈禱上帝保佑他的父親,如果可能的話,那么請(qǐng)讓他對(duì)她的態(tài)度溫和一些,否則,如果他錯(cuò)了的話,那么就請(qǐng)寬恕他,并原諒她作了這幾乎好像是虔誠(chéng)的禱告。她作了這樣的禱告之后,淚眼模糊地回頭看了看他,膽怯地、悄悄地向門(mén)口走去,走出了他的臥室,穿過(guò)另一間房間,離開(kāi)了。
He may sleep on now. He may sleep on while he may. But let him look for that slight figure when he wakes, and find it near him when the hour is come!他現(xiàn)在可以繼續(xù)睡下去。當(dāng)他可以睡的時(shí)候,他可以繼續(xù)睡下去。可是當(dāng)他醒來(lái)的時(shí)候,讓他找一下這個(gè)身材苗條的人兒吧!當(dāng)鐘點(diǎn)來(lái)到的時(shí)候,讓他看到她在近旁吧!
Sad and grieving was the heart of Florence, as she crept upstairs. The quiet house had grown more dismal since she came down. The sleep she had been looking on, in the dead of night, had the solemnity to her of death and life in one. The secrecy and silence of her own proceeding made the night secret, silent, and oppressive. She felt unwilling, almost unable, to go on to her own chamber; and turnIng into the drawing-rooms, where the clouded moon was shining through the blinds, looked out into the empty streets.當(dāng)弗洛倫斯偷偷地上樓去的時(shí)候,她的心是悲哀和痛苦的。從她到樓下去的時(shí)候起,這座寂靜的房屋變得更為凄涼了。在這死一般萬(wàn)籟無(wú)聲的深夜里,在她眼里,她所觀察著的睡眠同時(shí)具有死和生的莊嚴(yán)。由于她自己行動(dòng)的神秘性和寂靜無(wú)聲,夜也變得神秘、寂靜、沉悶。她不愿意,也感到幾乎不能夠回到她自己的臥室里去,所以她就轉(zhuǎn)到客廳里;被云遮蔽了的月亮正透過(guò)百葉窗把亮光照射進(jìn)來(lái),她在那里望著外面空蕩蕩的街道。
The wind was blowing drearily. The lamps looked pale, and shook as if they were cold. There was a distant glimmer of something that was not quite darkness, rather than of light, in the sky; and foreboding night was shivering and restless, as the dying are who make a troubled end. Florence remembered how, as a watcher, by a sick-bed, she had noted this bleak time, and felt its influence, as if in some hidden natural antipathy to it; and now it was very, very gloomy.風(fēng)凄涼地吹著。路燈看去是暗淡的,仿佛由于寒冷而顫抖著。在遙遠(yuǎn)的天空中有什么東西在閃閃爍爍,乍明乍滅,那不是完全黑暗,但也不是亮光;預(yù)感兇險(xiǎn)的夜顫抖著,輾轉(zhuǎn)不安,就像垂死的人在作最后的掙扎一樣。弗洛倫斯記起,當(dāng)她過(guò)去守護(hù)在病床旁邊的時(shí)候,她曾怎樣注意到這個(gè)凄涼的時(shí)刻,并感覺(jué)到它的影響,仿佛暗暗地、自然而然地對(duì)它感到嫌惡似的。現(xiàn)在它是很令人沮喪的。
Her Mama had not come to her room that night, which was one cause of her having sat late out of her bed. In her general uneasiness, no less than in her ardent longing to have somebody to speak to, and to break the spell of gloom and silence, Florence directed her steps towards the chamber where she slept.這天夜里,她的媽媽沒(méi)有到她的房間里來(lái),這是她在外面坐得很晚的一個(gè)原因。由于心情不安,也由于強(qiáng)烈地渴望跟什么人談?wù)勗挘瑏?lái)擺脫郁悶和寂靜氣氛的壓迫,她就朝著她媽媽睡覺(jué)的那個(gè)房間走去。
The door was not fastened within, and yielded smoothly to her hesitating hand. She was surprised to find a bright light burning; still more surprised, on looking in, to see that her Mama, but partially undressed, was sitting near the ashes of the fire, which had crumbled and dropped away. Her eyes were intently bent upon the air; and in their light, and in her face, and in her form, and in the grasp with which she held the elbows of her chair as if about to start up, Florence saw such fierce emotion that it terrified her.房門(mén)里面沒(méi)有鎖上,她的手遲疑不決地碰了碰它,它就平靜地開(kāi)了。她驚奇地看到里面還有明亮的燈光;當(dāng)她往里面探望的時(shí)候,她更驚奇地看到她的媽媽只脫去了一部分衣服,正坐在即將熄滅的壁爐旁邊;爐子里的煤火已化為碎屑和灰燼了。她的眼睛全神貫注地看著空中;在她的眼光中,在她的臉上,在她的身姿中,在她緊緊抓住椅臂、仿佛就要跳起來(lái)的動(dòng)作中,流露出十分強(qiáng)烈的情緒,弗洛倫斯看見(jiàn)了感到恐怖。
'Mama!' she cried, 'what is the matter?'“媽媽!”她喊道,”怎么了?”

There was no change upon his face; and as she watched it, awfully, its motionless reponse recalled the faces that were gone. So they looked, so would he; so she, his weeping child, who should say when! so all the world of love and hatred and indifference around them! When that time should come, it would not be the heavier to him, for this that she was going to do; and it might fall something lighter upon her.
She stole close to the bed, and drawing in her breath, bent down, and softly kissed him on the face, and laid her own for one brief moment by its side, and put the arm, with which she dared not touch him, round about him on the pillow.
Awake, doomed man, while she is near! The time is flitting by; the hour is coming with an angry tread; its foot is in the house. Awake!
In her mind, she prayed to God to bless her father, and to soften him towards her, if it might be so; and if not, to forgive him if he was wrong, and pardon her the prayer which almost seemed impiety. And doing so, and looking back at him with blinded eyes, and stealing timidly away, passed out of his room, and crossed the other, and was gone.
He may sleep on now. He may sleep on while he may. But let him look for that slight figure when he wakes, and find it near him when the hour is come!
Sad and grieving was the heart of Florence, as she crept upstairs. The quiet house had grown more dismal since she came down. The sleep she had been looking on, in the dead of night, had the solemnity to her of death and life in one. The secrecy and silence of her own proceeding made the night secret, silent, and oppressive. She felt unwilling, almost unable, to go on to her own chamber; and turnIng into the drawing-rooms, where the clouded moon was shining through the blinds, looked out into the empty streets.
The wind was blowing drearily. The lamps looked pale, and shook as if they were cold. There was a distant glimmer of something that was not quite darkness, rather than of light, in the sky; and foreboding night was shivering and restless, as the dying are who make a troubled end. Florence remembered how, as a watcher, by a sick-bed, she had noted this bleak time, and felt its influence, as if in some hidden natural antipathy to it; and now it was very, very gloomy.
Her Mama had not come to her room that night, which was one cause of her having sat late out of her bed. In her general uneasiness, no less than in her ardent longing to have somebody to speak to, and to break the spell of gloom and silence, Florence directed her steps towards the chamber where she slept.
The door was not fastened within, and yielded smoothly to her hesitating hand. She was surprised to find a bright light burning; still more surprised, on looking in, to see that her Mama, but partially undressed, was sitting near the ashes of the fire, which had crumbled and dropped away. Her eyes were intently bent upon the air; and in their light, and in her face, and in her form, and in the grasp with which she held the elbows of her chair as if about to start up, Florence saw such fierce emotion that it terrified her.
'Mama!' she cried, 'what is the matter?'


他的臉上沒(méi)有變化;當(dāng)她懷著敬畏的心情注視著它的時(shí)候,它那一動(dòng)不動(dòng)的、寧?kù)o的神色使她回想起那些已經(jīng)消逝了的臉孔。那些臉孔看去全都是這樣平靜的。他將會(huì)這樣平靜的;她--他的哭泣著的女兒--也將會(huì)這樣平靜的,誰(shuí)知道是在什么時(shí)候!周圍世界上一切愛(ài),一切恨,一切冷淡,全都會(huì)這樣平靜的!如果她做了她正想要去做的事情,那么,當(dāng)那個(gè)時(shí)候來(lái)到的時(shí)候,他將不會(huì)感到沉重;對(duì)她來(lái)說(shuō),那個(gè)時(shí)候也將會(huì)是比較輕松的。
她悄悄地走近床邊,吸進(jìn)一口氣,同時(shí)彎下身子,輕輕地吻了吻他的臉,把她自己的臉在他的臉旁邊貼了短短的片刻時(shí)間,然后用胳膊環(huán)抱著他的枕頭,因?yàn)樗桓矣酶觳踩ヅ龅剿?br />醒來(lái)吧,命中注定難免一死的人,當(dāng)她就在近旁的時(shí)候!時(shí)間在飛逝,鐘點(diǎn)正踏著怒氣沖沖的步伐臨近了;它的腳已跨進(jìn)屋里來(lái)了。醒來(lái)吧!
她在心中祈禱上帝保佑他的父親,如果可能的話,那么請(qǐng)讓他對(duì)她的態(tài)度溫和一些,否則,如果他錯(cuò)了的話,那么就請(qǐng)寬恕他,并原諒她作了這幾乎好像是虔誠(chéng)的禱告。她作了這樣的禱告之后,淚眼模糊地回頭看了看他,膽怯地、悄悄地向門(mén)口走去,走出了他的臥室,穿過(guò)另一間房間,離開(kāi)了。
他現(xiàn)在可以繼續(xù)睡下去。當(dāng)他可以睡的時(shí)候,他可以繼續(xù)睡下去。可是當(dāng)他醒來(lái)的時(shí)候,讓他找一下這個(gè)身材苗條的人兒吧!當(dāng)鐘點(diǎn)來(lái)到的時(shí)候,讓他看到她在近旁吧!
當(dāng)弗洛倫斯偷偷地上樓去的時(shí)候,她的心是悲哀和痛苦的。從她到樓下去的時(shí)候起,這座寂靜的房屋變得更為凄涼了。在這死一般萬(wàn)籟無(wú)聲的深夜里,在她眼里,她所觀察著的睡眠同時(shí)具有死和生的莊嚴(yán)。由于她自己行動(dòng)的神秘性和寂靜無(wú)聲,夜也變得神秘、寂靜、沉悶。她不愿意,也感到幾乎不能夠回到她自己的臥室里去,所以她就轉(zhuǎn)到客廳里;被云遮蔽了的月亮正透過(guò)百葉窗把亮光照射進(jìn)來(lái),她在那里望著外面空蕩蕩的街道。
風(fēng)凄涼地吹著。路燈看去是暗淡的,仿佛由于寒冷而顫抖著。在遙遠(yuǎn)的天空中有什么東西在閃閃爍爍,乍明乍滅,那不是完全黑暗,但也不是亮光;預(yù)感兇險(xiǎn)的夜顫抖著,輾轉(zhuǎn)不安,就像垂死的人在作最后的掙扎一樣。弗洛倫斯記起,當(dāng)她過(guò)去守護(hù)在病床旁邊的時(shí)候,她曾怎樣注意到這個(gè)凄涼的時(shí)刻,并感覺(jué)到它的影響,仿佛暗暗地、自然而然地對(duì)它感到嫌惡似的。現(xiàn)在它是很令人沮喪的。
這天夜里,她的媽媽沒(méi)有到她的房間里來(lái),這是她在外面坐得很晚的一個(gè)原因。由于心情不安,也由于強(qiáng)烈地渴望跟什么人談?wù)勗挘瑏?lái)擺脫郁悶和寂靜氣氛的壓迫,她就朝著她媽媽睡覺(jué)的那個(gè)房間走去。
房門(mén)里面沒(méi)有鎖上,她的手遲疑不決地碰了碰它,它就平靜地開(kāi)了。她驚奇地看到里面還有明亮的燈光;當(dāng)她往里面探望的時(shí)候,她更驚奇地看到她的媽媽只脫去了一部分衣服,正坐在即將熄滅的壁爐旁邊;爐子里的煤火已化為碎屑和灰燼了。她的眼睛全神貫注地看著空中;在她的眼光中,在她的臉上,在她的身姿中,在她緊緊抓住椅臂、仿佛就要跳起來(lái)的動(dòng)作中,流露出十分強(qiáng)烈的情緒,弗洛倫斯看見(jiàn)了感到恐怖。
“媽媽!”她喊道,”怎么了?”
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
gloomy ['glu:mi]

想一想再看

adj. 陰暗的,抑沉的,憂悶的

 
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流暢地

 
glimmer ['glimə]

想一想再看

n. 微光 vi. 發(fā)出微光

聯(lián)想記憶
doomed [dumd]

想一想再看

adj. 命中注定的 動(dòng)詞doom的過(guò)去式和過(guò)去分詞

 
tread [tred]

想一想再看

n. 踏,踏步板,踏面,胎面花紋,鞋底 v. 踏,行走,

聯(lián)想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
soften ['sɔfn]

想一想再看

v. (使)變?nèi)岷停?使)軟化

 
slight [slait]

想一想再看

adj. 輕微的,微小的,纖細(xì)的,脆弱的
vt

 
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎惡,憎恨,怨恨

聯(lián)想記憶
foreboding [fɔ:'bəudiŋ]

想一想再看

n. 不祥的預(yù)感,先兆 動(dòng)詞forbode的現(xiàn)在分詞形式

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 特级做a爰片毛片免费看108| 九州电影网| 李欣聪个人资料| 不要好舒服| 意大利a级情欲片女人城| 内蒙古电视台节目表| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011| 外出韩版| lanarhoades在线av| 阿娇老公| 美国舞男| 冬日行动电影免费观看| 弯刀| 日记| 汪汪队天天图片| 孕妇电视剧| 视频污网站| 夫妻爱情视频| 炊事班的故事演员表| 红星闪闪简谱| 葛思然| 抖音电脑直播| 胡金铨最好的十部电影| 金璐莹| 黄金太阳2| 邓为个人简历| 欢迎来到nhk| 2024年月历| 欧美gv网站| ,xx| 胡蕾| 上瘾泰国版| 德川女刑罚绘卷| 茅山道士在线观看| 可爱的萝拉| 江苏卫视节目预告| livecams直播表演视频| 《杨贵妃淫史》三级| 七年级的英语翻译全书| 郑艳丽曹查理主演的影片| 战犬出击电影完整版免费观看|