日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第43章Part4

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Susan was too much softened to express her private opinion on the probability of Mrs Dombey's being in attendance on her husband, and silently withdrew. Florence left alone, soon hid her head upon her hands as she had often done in other days, and did not restrain the tears from coursing down her face. The misery of this domestic discord and unhappiness; the withered hope she cherished now, if hope it could be called, of ever being taken to her father's heart; her doubts and fears between the two; the yearning of her innocent breast to both; the heavy disappointment and regret of such an end as this, to what had been a vision of bright hope and promise to her; all crowded on her mind and made her tears flow fast. Her mother and her brother dead, her father unmoved towards her, Edith opposed to him and casting him away, but loving her, and loved by her, it seemed as if her affection could never prosper, rest where it would. That weak thought was soon hushed, but the thoughts in which it had arisen were too true and strong to be dismissed with it; and they made the night desolate.

蘇珊的心情已經變得十分溫柔,所以對董貝夫人是不是可能在照料她的丈夫,她不想說出她的看法,于是就一聲不響地離開了。當弗洛倫斯獨自留下的時候,她立刻像在其他日子里時常做的那樣,用手捂著臉,讓眼淚任情地流下來。家庭不和睦和不幸福帶來了不幸;她曾經懷著希望(如果這可以稱為希望的話),有朝一日能贏得她父親的喜愛,如今這希望已經破滅了;她對她父親和伊迪絲之間的關系懷著懷疑與恐懼;她純潔的心胸同時向往著他們兩人;過去在她心中曾經展現過一幅光明的希望與前途的美景,如今這樣的結局又在她心中產生了沉痛的失望與惋惜;所有這一切都一齊涌集到她的心頭,使她的眼淚簌簌地流了下來。她的母親和弟弟死了;她的父親對她漠不關心;伊迪絲反對和拋棄她的父親,但卻愛她并被她所愛;她覺得,她的愛不論落在什么地方,似乎都不會給她帶來幸福。這個淡弱的思想很快就被她壓了下去,但是產生這個思想的其它思想是太真實、太強烈了,要驅除它們是不可能的,這些思想使夜變得凄涼。
Among such reflections there rose up, as there had risen up all day, the image of her father, wounded and in pain, alone in his own room, untended by those who should be nearest to him, and passing the tardy hours in lonely suffering. A frightened thought which made her start and clasp her hands - though it was not a new one in her mind - that he might die, and never see her or pronounce her name, thrilled her whole frame. In her agitation she thought, and trembled while she thought, of once more stealing downstairs, and venturing to his door.她父親的形象在這些思念中間出現了,就像整天都曾出現過的那樣;他受了傷,身上疼痛,現在躺在他自己的房間里,在孤獨寂寞中,忍受著痛苦,度過緩慢的時光;那些應該是對他最親近的人卻沒有他身旁照料他。一個使她害怕的思想--他可能死去,再也看不到她,再也不喊她的名字了--使她驚懼,并使她把手緊緊握著;雖然它并不是第一次出現在她心中,但它使她渾身震顫。她在激動的心情中想到再一次偷偷地跑下樓去,并大膽地走到他的門口,當她想到這一點的時候,她哆嗦著。
She listened at her own. The house was quiet, and all the lights were out. It was a long, long time, she thought, since she used to make her nightly pilgrimages to his door! It was a long, long time, she tried to think, since she had entered his room at midnight, and he had led her back to the stair-foot!她在她自己的房間門口聽著。公館里靜悄悄的,所有的燈光都熄滅了。她想到,自從她過去常到他房門口去作夜間的參拜以來,到現在已經是很久很久的時間了!她又想到,自從她在半夜里走進他的房間,他把她送到樓梯底以來,到現在已經是很久很久的時間了!
With the same child's heart within her, as of old: even with the child's sweet timid eyes and clustering hair: Florence, as strange to her father in her early maiden bloom, as in her nursery time, crept down the staircase listening as she went, and drew near to his room. No one was stirring in the house. The door was partly open to admit air; and all was so still within, that she could hear the burning of the fire, and count the ticking of the clock that stood upon the chimney-piece.弗洛倫斯現在是豆蔻年華的美麗少女,但是與她父親仍和幼兒時代一樣生疏;現在她懷著一顆和過去同樣的孩子的心,甚至帶著同一雙孩子的可愛的、膽怯的眼睛,披著同樣散開的頭發,邊走邊聽,偷偷地下了樓,走近他的房間。公館中沒有一個人在走動。為了讓空氣進去,房門半開著;房間里面十分寂靜,她可以聽到爐火的燃燒聲,還可以數出壁爐架上時鐘的嘀嗒聲。
She looked in. In that room, the housekeeper wrapped in a blanket was fast asleep in an easy chair before the fire. The doors between it and the next were partly closed, and a screen was drawn before them; but there was a light there, and it shone upon the cornice of his bed. All was so very still that she could hear from his breathing that he was asleep. This gave her courage to pass round the screen, and look into his chamber.她往里面探望。房間里,女管家用一條毯子裹著身子,正在壁爐前的一張安樂椅里熟睡。隔壁房間的門半掩著,門前立著一座屏風;可是那里有燈光,照射在他的床的靠背上。一切都很寂靜,她可以從他的呼吸聲中知道他睡著了。這使她鼓起勇氣,繞過屏風,往他的臥室里探望。
It was as great a start to come upon his sleeping face as if she had not expected to see it. Florence stood arrested on the spot, and if he had awakened then, must have remained there.她看到那睡著的臉孔時,大大地吃了一驚,仿佛她事前沒有預料到會看到它似的。弗洛倫斯被吸引住,就地站在那里一動不動;如果他這時醒過來的話,那么她也一定會繼續站在那里的。
There was a cut upon his forehead, and they had been wetting his hair, which lay bedabbled and entangled on the pillow. One of his arms, resting outside the bed, was bandaged up, and he was very white. But it was not this, that after the first quick glance, and first assurance of his sleeping quietly, held Florence rooted to the ground. It was something very different from this, and more than this, that made him look so solemn in her eye他的前額上有一個傷口,他們把他的頭發沾濕了,頭發骯臟、錯亂地披散在枕頭上。他的一條胳膊擱在被子外面,用繃帶包扎著。他的臉色十分蒼白。可是,弗洛倫斯迅速地看了他一眼,確信他安靜地睡著之后,使她站著不動的,并不是這些景象。在她的眼中,使他看去那么莊嚴的,是與這完全不同、比這具有更多意義的某種東西。
She had never seen his face in all her life, but there had been upon it - or she fancied so - some disturbing consciousness of her. She had never seen his face in all her life, but hope had sunk within her, and her timid glance had dropped before its stern, unloving, and repelling harshness. As she looked upon it now, she saw it, for the first time, free from the cloud that had darkened her childhood. Calm, tranquil night was reigning in its stead. He might have gone to sleep, for anything she saw there, blessing her.她一生中沒有一次看到他的臉時,他的臉上不是因為知道有她在跟前而表露出(或是她想象那樣表露出)煩惱不安的神色的;她一生中沒有一次看到他的臉時,她的希望不在心中消沉的;在他臉孔那嚴厲的、毫無愛意的、令人望而生畏的生硬神色面前,她的膽怯的眼光沒有一次不低垂下來的。現在當她看著他的時候,她第一次看到他的臉上不再籠罩著那塊使她的童年暗淡無光的陰云。寂靜的、安寧的夜代替了它。她看到這臉上的一切表情,心想,他可能已睡去了,同時還在祝福她呢。
Awake, unkind father! Awake, now, sullen man! The time is flitting by; the hour is coming with an angry tread. Awake!醒來吧,冷酷的父親!醒來吧,怏怏不樂的人!時間正在飛逝,鐘點正踏著怒氣沖沖的步伐來臨了。醒來吧!

Susan was too much softened to express her private opinion on the probability of Mrs Dombey's being in attendance on her husband, and silently withdrew. Florence left alone, soon hid her head upon her hands as she had often done in other days, and did not restrain the tears from coursing down her face. The misery of this domestic discord and unhappiness; the withered hope she cherished now, if hope it could be called, of ever being taken to her father's heart; her doubts and fears between the two; the yearning of her innocent breast to both; the heavy disappointment and regret of such an end as this, to what had been a vision of bright hope and promise to her; all crowded on her mind and made her tears flow fast. Her mother and her brother dead, her father unmoved towards her, Edith opposed to him and casting him away, but loving her, and loved by her, it seemed as if her affection could never prosper, rest where it would. That weak thought was soon hushed, but the thoughts in which it had arisen were too true and strong to be dismissed with it; and they made the night desolate.
Among such reflections there rose up, as there had risen up all day, the image of her father, wounded and in pain, alone in his own room, untended by those who should be nearest to him, and passing the tardy hours in lonely suffering. A frightened thought which made her start and clasp her hands - though it was not a new one in her mind - that he might die, and never see her or pronounce her name, thrilled her whole frame. In her agitation she thought, and trembled while she thought, of once more stealing downstairs, and venturing to his door.
She listened at her own. The house was quiet, and all the lights were out. It was a long, long time, she thought, since she used to make her nightly pilgrimages to his door! It was a long, long time, she tried to think, since she had entered his room at midnight, and he had led her back to the stair-foot!
With the same child's heart within her, as of old: even with the child's sweet timid eyes and clustering hair: Florence, as strange to her father in her early maiden bloom, as in her nursery time, crept down the staircase listening as she went, and drew near to his room. No one was stirring in the house. The door was partly open to admit air; and all was so still within, that she could hear the burning of the fire, and count the ticking of the clock that stood upon the chimney-piece.
She looked in. In that room, the housekeeper wrapped in a blanket was fast asleep in an easy chair before the fire. The doors between it and the next were partly closed, and a screen was drawn before them; but there was a light there, and it shone upon the cornice of his bed. All was so very still that she could hear from his breathing that he was asleep. This gave her courage to pass round the screen, and look into his chamber.
It was as great a start to come upon his sleeping face as if she had not expected to see it. Florence stood arrested on the spot, and if he had awakened then, must have remained there.
There was a cut upon his forehead, and they had been wetting his hair, which lay bedabbled and entangled on the pillow. One of his arms, resting outside the bed, was bandaged up, and he was very white. But it was not this, that after the first quick glance, and first assurance of his sleeping quietly, held Florence rooted to the ground. It was something very different from this, and more than this, that made him look so solemn in her eye
She had never seen his face in all her life, but there had been upon it - or she fancied so - some disturbing consciousness of her. She had never seen his face in all her life, but hope had sunk within her, and her timid glance had dropped before its stern, unloving, and repelling harshness. As she looked upon it now, she saw it, for the first time, free from the cloud that had darkened her childhood. Calm, tranquil night was reigning in its stead. He might have gone to sleep, for anything she saw there, blessing her.
Awake, unkind father! Awake, now, sullen man! The time is flitting by; the hour is coming with an angry tread. Awake!


蘇珊的心情已經變得十分溫柔,所以對董貝夫人是不是可能在照料她的丈夫,她不想說出她的看法,于是就一聲不響地離開了。當弗洛倫斯獨自留下的時候,她立刻像在其他日子里時常做的那樣,用手捂著臉,讓眼淚任情地流下來。家庭不和睦和不幸福帶來了不幸;她曾經懷著希望(如果這可以稱為希望的話),有朝一日能贏得她父親的喜愛,如今這希望已經破滅了;她對她父親和伊迪絲之間的關系懷著懷疑與恐懼;她純潔的心胸同時向往著他們兩人;過去在她心中曾經展現過一幅光明的希望與前途的美景,如今這樣的結局又在她心中產生了沉痛的失望與惋惜;所有這一切都一齊涌集到她的心頭,使她的眼淚簌簌地流了下來。她的母親和弟弟死了;她的父親對她漠不關心;伊迪絲反對和拋棄她的父親,但卻愛她并被她所愛;她覺得,她的愛不論落在什么地方,似乎都不會給她帶來幸福。這個淡弱的思想很快就被她壓了下去,但是產生這個思想的其它思想是太真實、太強烈了,要驅除它們是不可能的,這些思想使夜變得凄涼。
她父親的形象在這些思念中間出現了,就像整天都曾出現過的那樣;他受了傷,身上疼痛,現在躺在他自己的房間里,在孤獨寂寞中,忍受著痛苦,度過緩慢的時光;那些應該是對他最親近的人卻沒有他身旁照料他。一個使她害怕的思想--他可能死去,再也看不到她,再也不喊她的名字了--使她驚懼,并使她把手緊緊握著;雖然它并不是第一次出現在她心中,但它使她渾身震顫。她在激動的心情中想到再一次偷偷地跑下樓去,并大膽地走到他的門口,當她想到這一點的時候,她哆嗦著。
她在她自己的房間門口聽著。公館里靜悄悄的,所有的燈光都熄滅了。她想到,自從她過去常到他房門口去作夜間的參拜以來,到現在已經是很久很久的時間了!她又想到,自從她在半夜里走進他的房間,他把她送到樓梯底以來,到現在已經是很久很久的時間了!
弗洛倫斯現在是豆蔻年華的美麗少女,但是與她父親仍和幼兒時代一樣生疏;現在她懷著一顆和過去同樣的孩子的心,甚至帶著同一雙孩子的可愛的、膽怯的眼睛,披著同樣散開的頭發,邊走邊聽,偷偷地下了樓,走近他的房間。公館中沒有一個人在走動。為了讓空氣進去,房門半開著;房間里面十分寂靜,她可以聽到爐火的燃燒聲,還可以數出壁爐架上時鐘的嘀嗒聲。
她往里面探望。房間里,女管家用一條毯子裹著身子,正在壁爐前的一張安樂椅里熟睡。隔壁房間的門半掩著,門前立著一座屏風;可是那里有燈光,照射在他的床的靠背上。一切都很寂靜,她可以從他的呼吸聲中知道他睡著了。這使她鼓起勇氣,繞過屏風,往他的臥室里探望。
她看到那睡著的臉孔時,大大地吃了一驚,仿佛她事前沒有預料到會看到它似的。弗洛倫斯被吸引住,就地站在那里一動不動;如果他這時醒過來的話,那么她也一定會繼續站在那里的。
他的前額上有一個傷口,他們把他的頭發沾濕了,頭發骯臟、錯亂地披散在枕頭上。他的一條胳膊擱在被子外面,用繃帶包扎著。他的臉色十分蒼白。可是,弗洛倫斯迅速地看了他一眼,確信他安靜地睡著之后,使她站著不動的,并不是這些景象。在她的眼中,使他看去那么莊嚴的,是與這完全不同、比這具有更多意義的某種東西。
她一生中沒有一次看到他的臉時,他的臉上不是因為知道有她在跟前而表露出(或是她想象那樣表露出)煩惱不安的神色的;她一生中沒有一次看到他的臉時,她的希望不在心中消沉的;在他臉孔那嚴厲的、毫無愛意的、令人望而生畏的生硬神色面前,她的膽怯的眼光沒有一次不低垂下來的。現在當她看著他的時候,她第一次看到他的臉上不再籠罩著那塊使她的童年暗淡無光的陰云。寂靜的、安寧的夜代替了它。她看到這臉上的一切表情,心想,他可能已睡去了,同時還在祝福她呢。
醒來吧,冷酷的父親!醒來吧,怏怏不樂的人!時間正在飛逝,鐘點正踏著怒氣沖沖的步伐來臨了。醒來吧!
重點單詞   查看全部解釋    
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈愛,喜愛,感情,影響

聯想記憶
tranquil ['træŋkwil]

想一想再看

adj. 安靜的,寧靜的,穩定的,不變的

 
sullen ['sʌlən]

想一想再看

adj. 慍怒的,悶悶不樂的,陰沉的

聯想記憶
assurance [ə'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保證,確信,肯定,自信,(人壽)保險

 
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反對的,敵對的 v. 和 ... 起沖突,反抗

 
unmoved

想一想再看

adj. 不動搖的;無動于衷的

 
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 煩擾的;令人不安的 v. 干擾;打斷(dist

 
clasp [klɑ:sp]

想一想再看

n. 扣子,鉤,緊握
v. 扣緊,緊握,密切合

聯想記憶
probability [.prɔbə'biliti]

想一想再看

n. 可能性,或然率,機率

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美丽女老师| 雅雅英| av午夜| 意大利火环1990| 大头儿子电影| 李妍杜| 色女孩影院| douyi| 丰崎爱生| 漂亮主妇电视剧| 少年派1主演名单| 验光单子的数据怎么看| 座头市 电影| 难兄难弟电视剧| dnf代码大全| bobo视频| 印度超人3| cctv17农业农村频道在线直播| 周传雄黄昏歌词| 真实游戏电影无删减完整版| 久草在现| 我的刺猬女孩大结局| 书剑恩仇录演员表| 湖北经视频道| frank sinatra| 南通紫琅音乐节| 满天星三部曲灭火宝贝| 莫比乌斯电影完整版免费观看| 吉川爱美番号| 山子高科股吧| 三星报喜| 演员任贤齐简历| 混的人头像| 红河谷演员表| 姐妹电影| 绝顶五秒前在线观看| 直播斯诺克直播间| 安浦清子| 我的世界,视频| 洛可电影《妮娜》在线观看| 宇宙魔方|