日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語(yǔ)小說(shuō):《董貝父子》第42章Part9

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

'Your allusion to it is opportune,' said Mr Dombey, after a little hesitation; 'for it prepares the way to what I was beginning to say to you, and reminds me that that involves no absolutely new relations between us, although it may involve more personal confidence on my part than I have hitherto - '

“您提到這一點(diǎn)正是時(shí)候,”董貝先生略略遲疑之后,說(shuō)道,”因?yàn)槟鸀槲艺腴_(kāi)頭和您談的問(wèn)題鋪平了道路,并且提醒我,這并不涉及我們兩人之間要建立什么完全新的關(guān)系,雖然就我這方面來(lái)說(shuō),我對(duì)您的信任可能會(huì)超過(guò)我過(guò)去任何時(shí)候--”
'Distinguished me with,' suggested Carker, bending his head again: 'I will not say to you how honoured I am; for a man like you well knows how much honour he has in his power to bestow at pleasure.'“所賞賜給我的光榮,”卡克提示道,一面又低下頭去:”我不想對(duì)您說(shuō),我是多么榮幸;因?yàn)橄衲@樣的人十分了解,在您的權(quán)力范圍之內(nèi)您能隨意授予人們多大的光榮。”
'Mrs Dombey and myself,' said Mr Dombey, passing this compliment with august self-denial, 'are not quite agreed upon some points. We do not appear to understand each other yet' Mrs Dombey has something to learn.'“董貝夫人和我本人,”董貝先生用威嚴(yán)的、克己的態(tài)度聽(tīng)完這些恭維的話之后說(shuō)道,”在一些問(wèn)題上沒(méi)有取得十分一致的意見(jiàn)。我們彼此好像還不了解。董貝夫人還應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)一些東西。”
'Mrs Dombey is distinguished by many rare attractions; and has been accustomed, no doubt, to receive much adulation,' said the smooth, sleek watcher of his slightest look and tone. 'But where there is affection, duty, and respect, any little mistakes engendered by such causes are soon set right.'“董貝夫人具有許多珍貴的吸引人的品質(zhì),毫無(wú)疑問(wèn),過(guò)去一向習(xí)慣于接受人們的奉承,”這位花言巧語(yǔ)、狡黠圓滑的人說(shuō)道,他對(duì)他主人的眼色和聲調(diào)的最微小的地方都是注意觀察的。”但是在具有愛(ài)情、責(zé)任感和尊敬的家庭里,由于這種原因所產(chǎn)生的任何小小的誤會(huì)是很快就會(huì)消除的。”
Mr Dombey's thoughts instinctively flew back to the face that had looked at him in his wife's dressing-room when an imperious hand was stretched towards the door; and remembering the affection, duty, and respect, expressed in it, he felt the blood rush to his own face quite as plainly as the watchful eyes upon him saw it there.董貝先生的思想不由得飛回到他妻子在化妝室里,不容違抗地用手指向門(mén)口時(shí)看著他的那張臉;當(dāng)他回憶起在這張臉上所顯示出的愛(ài)情、責(zé)任感和尊敬時(shí),他清楚地感到血涌到了他自己的臉上;那雙注意觀察的眼睛也同樣清楚地看到了這一點(diǎn)。
'Mrs Dombey and myself,' he went on to say, 'had some discussion, before Mrs Skewton's death, upon the causes of my dissatisfaction; of which you will have formed a general understanding from having been a witness of what passed between Mrs Dombey and myself on the evening when you were at our - at my house.'“在斯丘頓夫人逝世前,”他繼續(xù)說(shuō)道,”董貝夫人曾和我對(duì)我不滿(mǎn)的原因進(jìn)行過(guò)一些討論;那天晚上您在我們的--在我的家里親眼見(jiàn)到董貝夫人和我之間發(fā)生的情形,因此您對(duì)我們的討論將會(huì)有一個(gè)大概的了解。”
'When I so much regretted being present,' said the smiling Carker. 'Proud as a man in my position nay must be of your familiar notice - though I give you no credit for it; you may do anything you please without losing caste - and honoured as I was by an early presentation to Mrs Dombey, before she was made eminent by bearing your name, I almost regretted that night, I assure you, that I had been the object of such especial good fortune'“我正非常悔恨當(dāng)時(shí)我在場(chǎng)呢!”笑嘻嘻的卡克說(shuō)道。”雖然像我這樣地位的人得到您親密無(wú)間的關(guān)注--盡管我是不配得到這種關(guān)注的,而您則可以不失身份地做任何您認(rèn)為合適的事情--必然一定會(huì)感到自豪,雖然在董貝夫人沒(méi)有姓您的姓、成為地位崇高的夫人之前我就榮幸地被較早地介紹給她認(rèn)識(shí),可是說(shuō)實(shí)話,那天晚上會(huì)有這樣特殊的幸運(yùn)落到我的身上,我?guī)缀醺械竭z憾。”

'Your allusion to it is opportune,' said Mr Dombey, after a little hesitation; 'for it prepares the way to what I was beginning to say to you, and reminds me that that involves no absolutely new relations between us, although it may involve more personal confidence on my part than I have hitherto - '
'Distinguished me with,' suggested Carker, bending his head again: 'I will not say to you how honoured I am; for a man like you well knows how much honour he has in his power to bestow at pleasure.'
'Mrs Dombey and myself,' said Mr Dombey, passing this compliment with august self-denial, 'are not quite agreed upon some points. We do not appear to understand each other yet' Mrs Dombey has something to learn.'
'Mrs Dombey is distinguished by many rare attractions; and has been accustomed, no doubt, to receive much adulation,' said the smooth, sleek watcher of his slightest look and tone. 'But where there is affection, duty, and respect, any little mistakes engendered by such causes are soon set right.'
Mr Dombey's thoughts instinctively flew back to the face that had looked at him in his wife's dressing-room when an imperious hand was stretched towards the door; and remembering the affection, duty, and respect, expressed in it, he felt the blood rush to his own face quite as plainly as the watchful eyes upon him saw it there.
'Mrs Dombey and myself,' he went on to say, 'had some discussion, before Mrs Skewton's death, upon the causes of my dissatisfaction; of which you will have formed a general understanding from having been a witness of what passed between Mrs Dombey and myself on the evening when you were at our - at my house.'
'When I so much regretted being present,' said the smiling Carker. 'Proud as a man in my position nay must be of your familiar notice - though I give you no credit for it; you may do anything you please without losing caste - and honoured as I was by an early presentation to Mrs Dombey, before she was made eminent by bearing your name, I almost regretted that night, I assure you, that I had been the object of such especial good fortune'


“您提到這一點(diǎn)正是時(shí)候,”董貝先生略略遲疑之后,說(shuō)道,”因?yàn)槟鸀槲艺腴_(kāi)頭和您談的問(wèn)題鋪平了道路,并且提醒我,這并不涉及我們兩人之間要建立什么完全新的關(guān)系,雖然就我這方面來(lái)說(shuō),我對(duì)您的信任可能會(huì)超過(guò)我過(guò)去任何時(shí)候--”
“所賞賜給我的光榮,”卡克提示道,一面又低下頭去:”我不想對(duì)您說(shuō),我是多么榮幸;因?yàn)橄衲@樣的人十分了解,在您的權(quán)力范圍之內(nèi)您能隨意授予人們多大的光榮。”
“董貝夫人和我本人,”董貝先生用威嚴(yán)的、克己的態(tài)度聽(tīng)完這些恭維的話之后說(shuō)道,”在一些問(wèn)題上沒(méi)有取得十分一致的意見(jiàn)。我們彼此好像還不了解。董貝夫人還應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)一些東西。”
“董貝夫人具有許多珍貴的吸引人的品質(zhì),毫無(wú)疑問(wèn),過(guò)去一向習(xí)慣于接受人們的奉承,”這位花言巧語(yǔ)、狡黠圓滑的人說(shuō)道,他對(duì)他主人的眼色和聲調(diào)的最微小的地方都是注意觀察的。”但是在具有愛(ài)情、責(zé)任感和尊敬的家庭里,由于這種原因所產(chǎn)生的任何小小的誤會(huì)是很快就會(huì)消除的。”
董貝先生的思想不由得飛回到他妻子在化妝室里,不容違抗地用手指向門(mén)口時(shí)看著他的那張臉;當(dāng)他回憶起在這張臉上所顯示出的愛(ài)情、責(zé)任感和尊敬時(shí),他清楚地感到血涌到了他自己的臉上;那雙注意觀察的眼睛也同樣清楚地看到了這一點(diǎn)。
“在斯丘頓夫人逝世前,”他繼續(xù)說(shuō)道,”董貝夫人曾和我對(duì)我不滿(mǎn)的原因進(jìn)行過(guò)一些討論;那天晚上您在我們的--在我的家里親眼見(jiàn)到董貝夫人和我之間發(fā)生的情形,因此您對(duì)我們的討論將會(huì)有一個(gè)大概的了解。”
“我正非常悔恨當(dāng)時(shí)我在場(chǎng)呢!”笑嘻嘻的卡克說(shuō)道。”雖然像我這樣地位的人得到您親密無(wú)間的關(guān)注--盡管我是不配得到這種關(guān)注的,而您則可以不失身份地做任何您認(rèn)為合適的事情--必然一定會(huì)感到自豪,雖然在董貝夫人沒(méi)有姓您的姓、成為地位崇高的夫人之前我就榮幸地被較早地介紹給她認(rèn)識(shí),可是說(shuō)實(shí)話,那天晚上會(huì)有這樣特殊的幸運(yùn)落到我的身上,我?guī)缀醺械竭z憾。”
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目擊者,證人
vt. 目擊,見(jiàn)證,出席,

聯(lián)想記憶
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 動(dòng)詞distinguish的過(guò)

聯(lián)想記憶
presentation [.prezen'teiʃən]

想一想再看

n. 陳述,介紹,贈(zèng)與
n. [美]講課,報(bào)告

聯(lián)想記憶
dissatisfaction [.dissætis'fækʃən]

想一想再看

n. 不滿(mǎn)

聯(lián)想記憶
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 財(cái)產(chǎn),命運(yùn),運(yùn)氣

 
allusion [ə'lu:ʒən]

想一想再看

n. 暗指,暗示

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平穩(wěn)的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音調(diào),語(yǔ)氣,品質(zhì),調(diào)子,色調(diào)
vt. 使

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽(yù),貸款,學(xué)分,贊揚(yáng),賒欠,貸方

聯(lián)想記憶
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 習(xí)慣了的,通常的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 十八岁在线观看| 奔跑吧第13季| 香谱72图解高清大图及解释| 韩国一对一电影| 包公决战潘金莲| 抖音抖音| 电影电车| cctv16节目表今天目表| 山海经动画片全40集免费观看| 说木叶原文| 红海行动2虎鲸行动电影在线观看| 适度水解奶粉有哪些| 电影周处除三害| 北京卫视节目单全天| 装饰色彩| 王若涵| 1—36集电视剧在线观看| 电影英雄| 《牵牛花》阅读答案| 嗯啊不要嗯| 白血公主| 张志忠演员| 王雪华| 2003年黄金价格多少一克| 莱诺| 电影《心灵奇旅》| 假男假女 电影| 骚扰电话怎么弄,不停的给对方打 儿子结婚请帖邀请函电子版 | 苹果广告| 抖音客户端| 暗夜与黎明电视连续剧| 髋关节置换术后护理ppt| 电影美丽人生| 洪金宝电影| 视频污| 王晓男演员| 白丝带 电影| 香谱72图解详细解释大全| 寡妇4做爰电影| 金雪贤| ab变频器中文说明书|