日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 柯南道爾系列叢書 > 福爾摩斯系列之恐怖谷 > 正文

福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第5章Part10

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
"I did; but his face would become very grave and he would shake his head. 'It is bad enough that one of us should have been in its shadow,' he said. 'Please God it shall never fall upon you!' It was some real valley in which he had lived and in which something terrible had occurred to him, of that I am certain; but I can tell you no more."“我問過他,可是他一聽就臉色陰沉,連連搖頭說:‘我們兩個人中有一個處于它的魔影籠罩之下,這就夠糟糕的了。''但愿上帝保佑,這不會落到你的頭上。'這一定是有某一個真正的山谷,他曾在那里住過,而且在那里曾有一些可怕的事情在他身上發生——這一點,我敢肯定——其它我就再沒有什么東西可以告訴你們的了。”
"And he never mentioned any names?"“他從沒有提過什么人的名字嗎?”
"Yes, he was delirious with fever once when he had his hunting accident three years ago. Then I remember that there was a name that came continually to his lips. He spoke it with anger and a sort of horror. McGinty was the name--Bodymaster McGinty. I asked him when he recovered who Bodymaster McGinty was, and whose body he was master of. 'Never of mine, thank God!' he answered with a laugh, and that was all I could get from him. But there is a connection between Bodymaster McGinty and the Valley of Fear."“提到過的。三年前,他打獵時出了點意外,在發燒中,曾經說過胡話。我記得他不斷說起一個名字,他說的時候,很是憤怒,而且有些恐怖。這人的名字是麥金蒂——身主麥金蒂。后來他病好了,我問他,身主麥金蒂是誰,他主管誰的身體?他哈哈一笑回答說,‘謝天謝地,他可不管我的身體。'我從他那里得到的全部情況也就是這些了。不過,身主麥金蒂和'恐怖谷'之間一定是有關系的。”
"There is one other point," said Inspector MacDonald. "You met Mr. Douglas in a boarding house in London, did you not, and became engaged to him there? Was there any romance, anything secret or mysterious, about the wedding?"“還有一點,"警官麥克唐納說道,“你是在倫敦一家公寓里和道格拉斯先生相識的,并且在那兒和他訂的婚,是嗎?關于你們的婚事,有什么戀愛過程,有什么秘密的或是神秘的事嗎?”
"There was romance. There is always romance. There was nothing mysterious."“戀愛過程是有的,總是要有戀愛過程的。可是沒有什么神秘的。”
"He had no rival?"“他沒有情敵嗎?”
"No, I was quite free."“沒有,那時我根本還沒有男朋友。”
"You have heard, no doubt, that his wedding ring has been taken. Does that suggest anything to you? Suppose that some enemy of his old life had tracked him down and committed this crime, what possible reason could he have for taking his wedding ring?"“你當然聽說過,他的結婚戒指被人拿走了。這件事和你有什么關系嗎?假定是他過去生活里的仇人追蹤到這里并下了毒手,那么,把他的結婚戒指拿走的原因可能是什么呢?”
For an instant I could have sworn that the faintest shadow of a smile flickered over the woman's lips.一瞬間,我敢說道格拉斯夫人唇邊掠過一絲微笑。

"I did; but his face would become very grave and he would shake his head. 'It is bad enough that one of us should have been in its shadow,' he said. 'Please God it shall never fall upon you!' It was some real valley in which he had lived and in which something terrible had occurred to him, of that I am certain; but I can tell you no more."
"And he never mentioned any names?"
"Yes, he was delirious with fever once when he had his hunting accident three years ago. Then I remember that there was a name that came continually to his lips. He spoke it with anger and a sort of horror. McGinty was the name--Bodymaster McGinty. I asked him when he recovered who Bodymaster McGinty was, and whose body he was master of. 'Never of mine, thank God!' he answered with a laugh, and that was all I could get from him. But there is a connection between Bodymaster McGinty and the Valley of Fear."
"There is one other point," said Inspector MacDonald. "You met Mr. Douglas in a boarding house in London, did you not, and became engaged to him there? Was there any romance, anything secret or mysterious, about the wedding?"
"There was romance. There is always romance. There was nothing mysterious."
"He had no rival?"
"No, I was quite free."
"You have heard, no doubt, that his wedding ring has been taken. Does that suggest anything to you? Suppose that some enemy of his old life had tracked him down and committed this crime, what possible reason could he have for taking his wedding ring?"
For an instant I could have sworn that the faintest shadow of a smile flickered over the woman's lips.


“我問過他,可是他一聽就臉色陰沉,連連搖頭說:‘我們兩個人中有一個處于它的魔影籠罩之下,這就夠糟糕的了。''但愿上帝保佑,這不會落到你的頭上。'這一定是有某一個真正的山谷,他曾在那里住過,而且在那里曾有一些可怕的事情在他身上發生——這一點,我敢肯定——其它我就再沒有什么東西可以告訴你們的了。”
“他從沒有提過什么人的名字嗎?”
“提到過的。三年前,他打獵時出了點意外,在發燒中,曾經說過胡話。我記得他不斷說起一個名字,他說的時候,很是憤怒,而且有些恐怖。這人的名字是麥金蒂——身主麥金蒂。后來他病好了,我問他,身主麥金蒂是誰,他主管誰的身體?他哈哈一笑回答說,‘謝天謝地,他可不管我的身體。'我從他那里得到的全部情況也就是這些了。不過,身主麥金蒂和'恐怖谷'之間一定是有關系的。”
“還有一點,"警官麥克唐納說道,“你是在倫敦一家公寓里和道格拉斯先生相識的,并且在那兒和他訂的婚,是嗎?關于你們的婚事,有什么戀愛過程,有什么秘密的或是神秘的事嗎?”
“戀愛過程是有的,總是要有戀愛過程的。可是沒有什么神秘的。”
“他沒有情敵嗎?”
“沒有,那時我根本還沒有男朋友。”
“你當然聽說過,他的結婚戒指被人拿走了。這件事和你有什么關系嗎?假定是他過去生活里的仇人追蹤到這里并下了毒手,那么,把他的結婚戒指拿走的原因可能是什么呢?”
一瞬間,我敢說道格拉斯夫人唇邊掠過一絲微笑。
重點單詞   查看全部解釋    
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 對手,同伴,競爭者
adj. 競爭的

聯想記憶
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 發燒,發熱,狂熱
v. (使)發燒,(使

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 拂乡心| 路易斯·帕特里奇| footjob videos| 廖凡主演的电视剧有哪些| 北京卫视节目表今天| 感恩简谱钟丽燕| 情欲狂欢h版| 碳水是指哪些食物| 内裤之穴| 千面魔女| 蜂鸟演员表| 初中生物会考真题试卷| 戚薇夫妇现身机场| 美网直播| 龚婉怡| 大理旅游地图| 巧巧| 大太监李莲英| 在线观看www视频| 苏晓电视剧叫什么名字的| 闵度允参演的电影有哪些电视剧| 寻宝电影| 赖丹丹| 优越法外电视剧免费观看| 禁忌爱| 一句话让老公下面硬| 饮料超人| 大地资源中文字幕第3页| 朱茵拍过的三级的电影| 新民歌| 小出由华| 海洋天堂电影免费观看高清| 决胜法庭演员表| 金舟| 白事专用歌曲100首| 风间由美的作品| 红灯停绿灯行电影观看| 数码宝贝第三部| 打男生军人光屁股的网站视频| 青草在线视频| 我爱你在线观看|