日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 柯南道爾系列叢書 > 福爾摩斯系列之恐怖谷 > 正文

福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第5章Part9

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
"Yes, we have been married five years."“對,我們已經(jīng)結(jié)婚五年了。”
"Have you heard him speak of anything which occurred in America and might bring some danger upon him?"“你聽到他講過在美洲發(fā)生過什么危及到他的事嗎?”
Mrs. Douglas thought earnestly before she answered. "Yes," she said at last, "I have always felt that there was a danger hanging over him. He refused to discuss it with me. It was not from want of confidence in me--there was the most complete love and confidence between us--but it was out of his desire to keep all alarm away from me. He thought I should brood over it if I knew all, and so he was silent."道格拉斯夫人認(rèn)真地思索了一會兒才答道,“對,我總覺得有一種危險在時刻威脅著他,但他不肯與我商量。這并不是因?yàn)樗恍湃挝遥槺阏f一句,我們夫妻一向無比恩愛,推心置腹,而是因?yàn)樗幌虢形覔?dān)驚受怕。他認(rèn)為如果我知道了一切,就會驚惶不安。所以他就不聲不響了。”
"How did you know it, then?"“那你是怎么知道的呢?”
Mrs. Douglas's face lit with a quick smile. "Can a husband ever carry about a secret all his life and a woman who loves him have no suspicion of it? I knew it by his refusal to talk about some episodes in his American life. I knew it by certain precautions he took. I knew it by certain words he let fall. I knew it by the way he looked at unexpected strangers. I was perfectly certain that he had some powerful enemies, that he believed they were on his track, and that he was always on his guard against them. I was so sure of it that for years I have been terrified if ever he came home later than was expected."道格拉斯夫人臉上掠過一絲笑容,說道:“做丈夫的一生保守著秘密,而熱愛著他的女人卻一點(diǎn)也覺察不出,這可能嗎?我是從許多方面知道的:從他避而不談他在美洲生活的某些片段;從他采取的某些防范措施;從他偶爾流露出來的某些言語;從他注視某些不速之客的方式。我可以完全肯定,他有一些有勢力的仇人,他確知他們正在追蹤他,所以他總是在防備著他們。因?yàn)槲疑钚胚@點(diǎn),所以這幾年來,只要他回來得比預(yù)料得晚,我就非常驚恐。”
"Might I ask," asked Holmes, "what the words were which attracted your attention?"“我可以問一句嗎?"福爾摩斯說道,“哪些話引起你注意呢?”
"The Valley of Fear," the lady answered. "That was an expression he has used when I questioned him. 'I have been in the Valley of Fear. I am not out of it yet.'--'Are we never to get out of the Valley of Fear?' I have asked him when I have seen him more serious than usual. 'Sometimes I think that we never shall,' he has answered."“'恐怖谷',"婦人回答道,“這就是我追問他時,他用的詞兒。他說:‘我一直身陷"恐怖谷"中,至今也無從擺脫。''難道我們就永遠(yuǎn)擺脫不開這"恐怖谷"了嗎?'我看到他更失常時曾這樣問過他。他回答說,'有時我想,我們永遠(yuǎn)也擺脫不了啦。'”
"Surely you asked him what he meant by the Valley of Fear?"“你想必問過他,‘恐怖谷'是什么意思吧?”

"Yes, we have been married five years."
"Have you heard him speak of anything which occurred in America and might bring some danger upon him?"
Mrs. Douglas thought earnestly before she answered. "Yes," she said at last, "I have always felt that there was a danger hanging over him. He refused to discuss it with me. It was not from want of confidence in me--there was the most complete love and confidence between us--but it was out of his desire to keep all alarm away from me. He thought I should brood over it if I knew all, and so he was silent."
"How did you know it, then?"
Mrs. Douglas's face lit with a quick smile. "Can a husband ever carry about a secret all his life and a woman who loves him have no suspicion of it? I knew it by his refusal to talk about some episodes in his American life. I knew it by certain precautions he took. I knew it by certain words he let fall. I knew it by the way he looked at unexpected strangers. I was perfectly certain that he had some powerful enemies, that he believed they were on his track, and that he was always on his guard against them. I was so sure of it that for years I have been terrified if ever he came home later than was expected."
"Might I ask," asked Holmes, "what the words were which attracted your attention?"
"The Valley of Fear," the lady answered. "That was an expression he has used when I questioned him. 'I have been in the Valley of Fear. I am not out of it yet.'--'Are we never to get out of the Valley of Fear?' I have asked him when I have seen him more serious than usual. 'Sometimes I think that we never shall,' he has answered."
"Surely you asked him what he meant by the Valley of Fear?"


“對,我們已經(jīng)結(jié)婚五年了。”
“你聽到他講過在美洲發(fā)生過什么危及到他的事嗎?”
道格拉斯夫人認(rèn)真地思索了一會兒才答道,“對,我總覺得有一種危險在時刻威脅著他,但他不肯與我商量。這并不是因?yàn)樗恍湃挝遥槺阏f一句,我們夫妻一向無比恩愛,推心置腹,而是因?yàn)樗幌虢形覔?dān)驚受怕。他認(rèn)為如果我知道了一切,就會驚惶不安。所以他就不聲不響了。”
“那你是怎么知道的呢?”
道格拉斯夫人臉上掠過一絲笑容,說道:“做丈夫的一生保守著秘密,而熱愛著他的女人卻一點(diǎn)也覺察不出,這可能嗎?我是從許多方面知道的:從他避而不談他在美洲生活的某些片段;從他采取的某些防范措施;從他偶爾流露出來的某些言語;從他注視某些不速之客的方式。我可以完全肯定,他有一些有勢力的仇人,他確知他們正在追蹤他,所以他總是在防備著他們。因?yàn)槲疑钚胚@點(diǎn),所以這幾年來,只要他回來得比預(yù)料得晚,我就非常驚恐。”
“我可以問一句嗎?"福爾摩斯說道,“哪些話引起你注意呢?”
“'恐怖谷',"婦人回答道,“這就是我追問他時,他用的詞兒。他說:‘我一直身陷"恐怖谷"中,至今也無從擺脫。''難道我們就永遠(yuǎn)擺脫不開這"恐怖谷"了嗎?'我看到他更失常時曾這樣問過他。他回答說,'有時我想,我們永遠(yuǎn)也擺脫不了啦。'”
“你想必問過他,‘恐怖谷'是什么意思吧?”
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,懷疑

聯(lián)想記憶
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯(lián)想記憶
brood [bru:d]

想一想再看

n. 窩
v. 孵,沉思

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 雙語 福爾摩斯 探案 恐怖谷

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 挖掘机动画片全集免费观看| 乱世枭雄评书485集免费| 阻击战电影大全| 骆文博| 91精品在线视频播放| 《与凤行》演员表| 贝子鸟的叫声大全| 流萤美图| 母鸡评课| 都市频道节目表今天| 叠影危情| 我亲爱的简谱| 啵乐乐| 童年吉他谱原版c调| 影库| winnie| 北京宝哥打小混混视频| 红龙 电影| 电视剧《反击》主要演员| 刷完牙嘴里有白色黏膜怎么回事| 日韩电影免费观| 追龙演员表全部名单| 水浒传潘巧云| 抖音网页版电脑版| 韩世雅演过电影| 欧美gv网站| 松岛菜菜子| 包头电视台| 猎仇者电影| 小学五年级研究报告| 同悲万古尘| 2018年党课主题及内容| 美丽的坏女人中文字幕| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| 女生的宿舍2| 陈若| 墨雨云间电视剧免费播放| 抓特务| 阿尔法变频器说明书| 米莎巴顿| 璐·德·拉格|