
7. Desktop and laptop computers
7. 臺式機和筆記本電腦
There's little reason to buy a desktop or laptop computer anymore. Tablets perform the same functions - playing music, sharing photos, Web surfing - that most consumers use PCs for and they're made to use while on the go. They can also be a lot cheaper. For instance, Apple's iMac's start at $1,299 and MacBook laptops start at $999 while iPads start at $299.
如今已經(jīng)幾乎沒有什么購買臺式機或筆記本電腦的必要了。多數(shù)用戶使用個人電腦時所需的功能(播放音樂、分享照片、上網(wǎng))平板電腦都有,而且平板電腦更適合旅行時使用。平板電腦的價格也便宜得多。例如,蘋果(Apple) iMac的售價為1,299美元起,Macbook筆記本電腦售價為999美元起,而iPad則為299美元起。
Of course, ditching desktop PCs isn't for everyone: Graphic designers and traders, for instance, who require large screens will find it hard to part with traditional computers.
當然,放棄臺式機并不適合每一個人:比方說,平面設計師和交易員需要大屏幕,他們會很難放棄傳統(tǒng)電腦。
But data shows that PCs are starting to fall out of favor: Worldwide shipments fell 4% in 2012 from a year prior - to the lowest level since 2009, according to the latest data from IDC, an information-technology research firm.
但數(shù)據(jù)顯示,人們已開始對個人電腦失去興趣:信息技術研究公司國際數(shù)據(jù)公司(IDC)的最新數(shù)據(jù)顯示,2012年全球個人電腦發(fā)貨量較上年下降4%――觸及2009年以來的最低水平。