日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第40章Part7

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

'Go, Sir!' she said, pointing with an imperious hand towards the door. 'Our first and last confidence is at an end. Nothing can make us stranger to each other than we are henceforth.'

“走,先生!”她不容違抗地用手指著門,說道,”我們第一次,也是最后一次開誠布公的談話到此結(jié)束了。從今以后,沒有什么能使我們比現(xiàn)在更互不相干的了。”
'I shall take my rightful course, Madam,' said Mr Dombey, 'undeterred, you may be sure, by any general declamation.'“您可以相信,”董貝先生說道,”我將按照我的正確方針行事,不論什么慷慨激昂的演說也不能阻止它。”
She turned her back upon him, and, without reply, sat down before her glass.她轉(zhuǎn)過身子,背對(duì)著他,沒有答話,坐在鏡子前面。
'I place my reliance on your improved sense of duty, and more correct feeling, and better reflection, Madam,' said Mr Dombey.“夫人,我把希望寄托在您能更清楚地認(rèn)識(shí)您的責(zé)任,能更正確地掌握您的感情,能更慎重地進(jìn)行思考,”董貝先生說道。
She answered not one word. He saw no more expression of any heed of him, in the mirror, than if he had been an unseen spider on the wall, or beetle on the floor, or rather, than if he had been the one or other, seen and crushed when she last turned from him, and forgotten among the ignominious and dead vermin of the ground.她一句話也不回答。他從鏡子中她臉上的表情中看到,她絲毫也不注意他,就好像他是沒有被她看到的墻上的一只蜘蛛或地板上的一只甲蟲,或者說得更正確一些,就好像他是當(dāng)她剛才轉(zhuǎn)過身子的時(shí)候,被她踩死的一只蜘蛛或甲蟲,然后被她當(dāng)作地面上的一個(gè)討厭的死了的害蟲給忘記了。
He looked back, as he went out at the door, upon the well-lighted and luxurious room, the beautiful and glittering objects everywhere displayed, the shape of Edith in its rich dress seated before her glass, and the face of Edith as the glass presented it to him; and betook himself to his old chamber of cogitation, carrying away with him a vivid picture in his mind of all these things, and a rambling and unaccountable speculation (such as sometimes comes into a man's head) how they would all look when he saw them next.當(dāng)他往外走到門口的時(shí)候,他回過頭來,看到燈光明亮的、豪華的房間,處處陳列著的閃閃發(fā)亮的物品,穿著華麗服裝、坐在鏡子前面的伊迪絲的身形,以及伊迪絲的映照在鏡子中的臉孔。然后,他走到那間他一直來在里面沉思的老房間里,心中帶走了所有這些事物的鮮明的圖景,同時(shí)產(chǎn)生了一種隨意的、莫名其妙的想法(就像有時(shí)會(huì)在人們頭腦中產(chǎn)生的那樣):當(dāng)他下一次看到它們的時(shí)候,它們將會(huì)是什么樣子?
For the rest, Mr Dombey was very taciturn, and very dignified, and very confident of carrying out his purpose; and remained so.至于說到其他情況,那么可以說,董貝先生十分沉默寡言,十分威嚴(yán),十分自信他能達(dá)到他的目的;他一直保持著這種神態(tài)。

'Go, Sir!' she said, pointing with an imperious hand towards the door. 'Our first and last confidence is at an end. Nothing can make us stranger to each other than we are henceforth.'
'I shall take my rightful course, Madam,' said Mr Dombey, 'undeterred, you may be sure, by any general declamation.'
She turned her back upon him, and, without reply, sat down before her glass.
'I place my reliance on your improved sense of duty, and more correct feeling, and better reflection, Madam,' said Mr Dombey.
She answered not one word. He saw no more expression of any heed of him, in the mirror, than if he had been an unseen spider on the wall, or beetle on the floor, or rather, than if he had been the one or other, seen and crushed when she last turned from him, and forgotten among the ignominious and dead vermin of the ground.
He looked back, as he went out at the door, upon the well-lighted and luxurious room, the beautiful and glittering objects everywhere displayed, the shape of Edith in its rich dress seated before her glass, and the face of Edith as the glass presented it to him; and betook himself to his old chamber of cogitation, carrying away with him a vivid picture in his mind of all these things, and a rambling and unaccountable speculation (such as sometimes comes into a man's head) how they would all look when he saw them next.
For the rest, Mr Dombey was very taciturn, and very dignified, and very confident of carrying out his purpose; and remained so.


“走,先生!”她不容違抗地用手指著門,說道,”我們第一次,也是最后一次開誠布公的談話到此結(jié)束了。從今以后,沒有什么能使我們比現(xiàn)在更互不相干的了。”
“您可以相信,”董貝先生說道,”我將按照我的正確方針行事,不論什么慷慨激昂的演說也不能阻止它。”
她轉(zhuǎn)過身子,背對(duì)著他,沒有答話,坐在鏡子前面。
“夫人,我把希望寄托在您能更清楚地認(rèn)識(shí)您的責(zé)任,能更正確地掌握您的感情,能更慎重地進(jìn)行思考,”董貝先生說道。
她一句話也不回答。他從鏡子中她臉上的表情中看到,她絲毫也不注意他,就好像他是沒有被她看到的墻上的一只蜘蛛或地板上的一只甲蟲,或者說得更正確一些,就好像他是當(dāng)她剛才轉(zhuǎn)過身子的時(shí)候,被她踩死的一只蜘蛛或甲蟲,然后被她當(dāng)作地面上的一個(gè)討厭的死了的害蟲給忘記了。
當(dāng)他往外走到門口的時(shí)候,他回過頭來,看到燈光明亮的、豪華的房間,處處陳列著的閃閃發(fā)亮的物品,穿著華麗服裝、坐在鏡子前面的伊迪絲的身形,以及伊迪絲的映照在鏡子中的臉孔。然后,他走到那間他一直來在里面沉思的老房間里,心中帶走了所有這些事物的鮮明的圖景,同時(shí)產(chǎn)生了一種隨意的、莫名其妙的想法(就像有時(shí)會(huì)在人們頭腦中產(chǎn)生的那樣):當(dāng)他下一次看到它們的時(shí)候,它們將會(huì)是什么樣子?
至于說到其他情況,那么可以說,董貝先生十分沉默寡言,十分威嚴(yán),十分自信他能達(dá)到他的目的;他一直保持著這種神態(tài)。
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
heed [hi:d]

想一想再看

n. 注意,留心
v. 注意,留心

聯(lián)想記憶
imperious [im'piəriəs]

想一想再看

adj. 傲慢的,專橫的

聯(lián)想記憶
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影響

聯(lián)想記憶
declamation [.deklə'meiʃən]

想一想再看

n. 朗誦,高聲說話,高調(diào)

 
taciturn ['tæsitə:n]

想一想再看

adj. 沉默寡言的

 
reliance [ri'laiəns]

想一想再看

n. 信賴,所信賴的人或物

聯(lián)想記憶
luxurious [lʌg'ʒu:riəs]

想一想再看

adj. 奢侈的,豪華的

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯(lián)想記憶
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
ignominious [.ignə'miniəs]

想一想再看

adj. 可恥的,不名譽(yù)的

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 雙語小說 董貝父子 狄更斯

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 电影名叫《保姆》| 色戒在线观看视频| 素珍| 白浩| 短剧《职场里的秘密》| 安东诺夫机场电影叫什么名字| 改变自己吉他谱| 黄视频免费看网站| 5年级上册第1单元作文我的心爱之物| 赫伯曼电影免费观看| 尚大庆| 部队换季保养广播稿| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 单位同意报考证明| 十个世界尽头| 韩国青草视频| 黄色网址视频| 威利| 灌篮高手日语版免费观看| 红旗车驾驶员个人主要事迹材料 | 公民的基本权利和义务教学设计 | cctv16体育节目表今天目表| 黄姓的研究报告| 兰陵王电影| 蜘蛛夫人:超感觉醒 电影| 蜡笔小新日语| 免费看黄网址| 饥渴电影完整版| 浙江卫视今天全部节目表| 姐妹微电影| 适合小情侣晚上看的电影| 电影《醉猴》刘家良主演| 远方的故乡简谱| 南海风云捕鱼| 远方的山楂树一共多少集| 经典常谈阅读笔记| 小学一年级古诗《风》| starstruck| 大学英语综合教程1答案| 《七律长征》的简笔画| 刘永健|