日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第34章Part4

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Again the old woman looked round the room, and at her visitor, and round the room once more. Hastily seizing the candle, and rising from her seat, she held it to the visitor's face, uttered a loud cry, set down the light, and fell upon her neck!

老太婆又向房間四下里看看,向客人看看,又重新向房間四下里看看。她急忙從坐位上站起來,拿起蠟燭,把客人的臉孔照了照,高聲地喊叫了一聲,放下蠟燭,摟抱著客人的脖子。
'It's my gal! It's my Alice! It's my handsome daughter, living and come back!' screamed the old woman, rocking herself to and fro upon the breast that coldly suffered her embrace. 'It's my gal! It's my Alice! It's my handsome daughter, living and come back!' she screamed again, dropping on the floor before her, clasping her knees, laying her head against them, and still rocking herself to and fro with every frantic demonstration of which her vitality was capable.“這是我的女兒!這是我的艾麗斯!這是我漂亮的女兒,活著回來了!”老太婆尖聲喊叫著,一邊對著她女兒的胸脯,一前一后地搖晃著她自己;她女兒冷淡地聽隨她擁抱。”這是我的女兒!這是我的艾麗斯!這是我漂亮的女兒,活著回來了!”她又尖聲地喊叫著,一邊倒在她面前的地板上,抱著她的膝蓋,把頭緊靠著它們,并像先前一樣,用她的體力所能表現(xiàn)出的狂熱的勁頭,一前一后地搖晃著她自己。
'Yes, mother,' returned Alice, stooping forward for a moment and kissing her, but endeavouring, even in the act, to disengage herself from her embrace. 'I am here, at last. Let go, mother; let go. Get up, and sit in your chair. What good does this do?'“是的,媽媽,”艾麗斯彎下身子,吻了吻她,回答道,可是甚至在這片刻的動作之間,她還是竭力想擺脫她的擁抱。“我終于到這里來了。放手吧,媽媽,放手吧。起來,坐到你的椅子上去。這樣有什么好處?”
'She's come back harder than she went!' cried the mother, looking up in her face, and still holding to her knees. 'She don't care for me! after all these years, and all the wretched life I've led!'“她回來的時候比離開的時候更冷酷無情了!”母親仰望著她的臉孔,并依舊抱住她的膝蓋,高聲喊道,”她不關心我!經(jīng)過這許多年頭,我度過了這么悲慘可憐的生活之后!”
'Why> mother!' said Alice, shaking her ragged skirts to detach the old woman from them: 'there are two sides to that. There have been years for me as well as you, and there has been wretchedness for me as well as you. Get up, get up!'“得了吧,媽媽!”艾麗斯抖動著她破爛的裙子,擺脫開老太婆,說道,”別只看到你那一方面,還有我這一方面呢!這些年頭不僅是你度過的,也是我度過的;悲慘可憐的生活,不僅你有,我也一樣有。起來吧,起來吧!”
Her mother rose, and cried, and wrung her hands, and stood at a little distance gazing on her. Then she took the candle again, and going round her, surveyed her from head to foot, making a low moaning all the time. Then she put the candle down, resumed her chair, and beating her hands together to a kind of weary tune, and rolling herself from side to side, continued moaning and wailing to herself.母親站起來,哭著,使勁地絞扭著雙手,稍微離開一點,注視著她;接著,她又拿著蠟燭,繞著她走,從頭到腳打量著她,同時輕聲哭泣著。然后,她放下蠟燭,重新坐到椅子上,拍著巴掌,好像給一支拖得很長的歌曲打拍子似的,同時身子一左一右地搖晃著,并繼續(xù)在獨自低泣和痛哭著。
Alice got up, took off her wet cloak, and laid it aside. That done, she sat down as before, and with her arms folded, and her eyes gazing at the fire, remained silently listening with a contemptuous face to her old mother's inarticulate complainings.艾麗斯站起來,脫掉潮濕的斗篷,把它放在一邊。在這之后,她又跟先前一樣坐下來,交叉著兩只胳膊,眼睛凝視著爐火,露出輕蔑的臉色,一聲不響地聽著她老母親口齒不清的怨言。
'Did you expect to see me return as youthful as I went away, mother?' she said at length, turning her eyes upon the old woman. 'Did you think a foreign life, like mine, was good for good looks? One would believe so, to hear you!'“你是不是指望我回來的時候跟我離開的時候一樣年輕,媽媽?”她把眼光投射到老太婆身上,終于開口說道,”你是不是以為像我在外國所過的生活會使一個人漂亮起來?說實在的,誰要是聽了你的話,真會這么想呢!”
'It ain't that!' cried the mother. 'She knows it!'“問題不在這里!”母親喊道,”她自己明白!”

Again the old woman looked round the room, and at her visitor, and round the room once more. Hastily seizing the candle, and rising from her seat, she held it to the visitor's face, uttered a loud cry, set down the light, and fell upon her neck!
'It's my gal! It's my Alice! It's my handsome daughter, living and come back!' screamed the old woman, rocking herself to and fro upon the breast that coldly suffered her embrace. 'It's my gal! It's my Alice! It's my handsome daughter, living and come back!' she screamed again, dropping on the floor before her, clasping her knees, laying her head against them, and still rocking herself to and fro with every frantic demonstration of which her vitality was capable.
'Yes, mother,' returned Alice, stooping forward for a moment and kissing her, but endeavouring, even in the act, to disengage herself from her embrace. 'I am here, at last. Let go, mother; let go. Get up, and sit in your chair. What good does this do?'
'She's come back harder than she went!' cried the mother, looking up in her face, and still holding to her knees. 'She don't care for me! after all these years, and all the wretched life I've led!'
'Why> mother!' said Alice, shaking her ragged skirts to detach the old woman from them: 'there are two sides to that. There have been years for me as well as you, and there has been wretchedness for me as well as you. Get up, get up!'
Her mother rose, and cried, and wrung her hands, and stood at a little distance gazing on her. Then she took the candle again, and going round her, surveyed her from head to foot, making a low moaning all the time. Then she put the candle down, resumed her chair, and beating her hands together to a kind of weary tune, and rolling herself from side to side, continued moaning and wailing to herself.
Alice got up, took off her wet cloak, and laid it aside. That done, she sat down as before, and with her arms folded, and her eyes gazing at the fire, remained silently listening with a contemptuous face to her old mother's inarticulate complainings.
'Did you expect to see me return as youthful as I went away, mother?' she said at length, turning her eyes upon the old woman. 'Did you think a foreign life, like mine, was good for good looks? One would believe so, to hear you!'
'It ain't that!' cried the mother. 'She knows it!'


老太婆又向房間四下里看看,向客人看看,又重新向房間四下里看看。她急忙從坐位上站起來,拿起蠟燭,把客人的臉孔照了照,高聲地喊叫了一聲,放下蠟燭,摟抱著客人的脖子。
“這是我的女兒!這是我的艾麗斯!這是我漂亮的女兒,活著回來了!”老太婆尖聲喊叫著,一邊對著她女兒的胸脯,一前一后地搖晃著她自己;她女兒冷淡地聽隨她擁抱?!边@是我的女兒!這是我的艾麗斯!這是我漂亮的女兒,活著回來了!”她又尖聲地喊叫著,一邊倒在她面前的地板上,抱著她的膝蓋,把頭緊靠著它們,并像先前一樣,用她的體力所能表現(xiàn)出的狂熱的勁頭,一前一后地搖晃著她自己。
“是的,媽媽,”艾麗斯彎下身子,吻了吻她,回答道,可是甚至在這片刻的動作之間,她還是竭力想擺脫她的擁抱?!拔医K于到這里來了。放手吧,媽媽,放手吧。起來,坐到你的椅子上去。這樣有什么好處?”
“她回來的時候比離開的時候更冷酷無情了!”母親仰望著她的臉孔,并依舊抱住她的膝蓋,高聲喊道,”她不關心我!經(jīng)過這許多年頭,我度過了這么悲慘可憐的生活之后!”
“得了吧,媽媽!”艾麗斯抖動著她破爛的裙子,擺脫開老太婆,說道,”別只看到你那一方面,還有我這一方面呢!這些年頭不僅是你度過的,也是我度過的;悲慘可憐的生活,不僅你有,我也一樣有。起來吧,起來吧!”
母親站起來,哭著,使勁地絞扭著雙手,稍微離開一點,注視著她;接著,她又拿著蠟燭,繞著她走,從頭到腳打量著她,同時輕聲哭泣著。然后,她放下蠟燭,重新坐到椅子上,拍著巴掌,好像給一支拖得很長的歌曲打拍子似的,同時身子一左一右地搖晃著,并繼續(xù)在獨自低泣和痛哭著。
艾麗斯站起來,脫掉潮濕的斗篷,把它放在一邊。在這之后,她又跟先前一樣坐下來,交叉著兩只胳膊,眼睛凝視著爐火,露出輕蔑的臉色,一聲不響地聽著她老母親口齒不清的怨言。
“你是不是指望我回來的時候跟我離開的時候一樣年輕,媽媽?”她把眼光投射到老太婆身上,終于開口說道,”你是不是以為像我在外國所過的生活會使一個人漂亮起來?說實在的,誰要是聽了你的話,真會這么想呢!”
“問題不在這里!”母親喊道,”她自己明白!”
重點單詞   查看全部解釋    
disengage [,disin'ɡeidʒ]

想一想再看

vt. 使脫離;解開;解除 vi. 脫出;松開

 
demonstration [.demən'streiʃən]

想一想再看

n. 示范,實證,表達,集會

 
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲調(diào),調(diào)子,和諧,協(xié)調(diào),調(diào)整
vt. 調(diào)

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯(lián)想記憶
fro [frəu]

想一想再看

adv. 向那邊,向后,離開,回來

 
vitality [vai'tæliti]

想一想再看

n. 活力,生命力

聯(lián)想記憶
resumed [ri'zju:m, -'zu:m]

想一想再看

n. 履歷;個人簡歷;摘要 vt. 重新開始;重新獲得

 
frantic ['fræntik]

想一想再看

adj. 瘋狂的,狂亂的

聯(lián)想記憶
hastily ['heistili]

想一想再看

adv. 匆忙地,急速地

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 格子论文| 草逼操| 他其实没那么爱你电影| 林丹出轨视频| 邯郸学步成语故事完整版| 光彩年华| 木村多江| 贝子鸟的叫声大全| 《棋魂》电视剧| 手机在线观看电影网| 镍多少钱一公斤| 新藤惠美| 挠中国美女丝袜脚心| 日本电影高校教师| 《眷恋》电影在线观看免费| 韩奕| 我们的快乐人生 电视剧| 陈奂生上城| 我们爱你| 林仔仔| 吴青芸| 第五单元初试身手| 速度与激情18| 王安宇电影| 黑暗之心电影完整在线观看| 电影白日梦2| 女攻男受调教道具| 炊事班的故事演员表| 简单的应急预案怎么写| www.黄视频| 1—36集电视剧在线观看| 李轻扬| 情难自禁电影| 抖音国际版| cctv17农业农村频道在线直播| 二年级合并综合算式题| 王若涵| 善良的姐妹| 物理必修三目录图片| 头像图| 翟潇闻个人介绍|