日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第27章Part 06

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Few people had less reason to complain of their reality than Cleopatra, who had as much that was false about her as could well go to the composition of anybody with a real individual existence. But Mr Carker commiserated our reality nevertheless, and agreed that we were very hardly used in that regard.

很少有人能比克利奧佩特拉有更少的理由抱怨他們的真實性了,因為凡是能進入任何一個真實存在的人的身體組成部分中去的虛假的東西,她身上都有了。 但是卡克先生仍對我們的真實性表示惋惜,并同意我們在這方面受到了很苛刻的待遇。
'Pictures at the Castle, quite divine!' said Cleopatra. 'I hope you dote upon pictures?'“城堡里的圖畫真是絕世佳作!”克利奧佩特拉說道,“我希望,您很喜歡圖畫吧?”
'I assure you, Mrs Skewton,' said Mr Dombey, with solemn encouragement of his Manager, 'that Carker has a very good taste for pictures; quite a natural power of appreciating them. He is a very creditable artist himself. He will be delighted, I am sure, with Mrs Granger's taste and skill.'“您可以相信我,斯丘頓夫人,”董貝先生一本正經地鼓勵著他的經理,說道,“卡克對圖畫有著很高的審美力,很有鑒賞圖畫的天賦才能,他本人還是一個很可稱許的畫家。我相信,他看到格蘭杰夫人的繪畫風格和技巧將會感到很高興的。”
'Damme, Sir!' cried Major Bagstock, 'my opinion is, that you're the admirable Carker, and can do anything.'“他媽的,先生!”白格斯托克少校喊道,“我看,您這卡克真是了不起,什么都行!”
'Oh!' smiled Carker, with humility, 'you are much too sanguine, Major Bagstock. I can do very little. But Mr Dombey is so generous in his estimation of any trivial accomplishment a man like myself may find it almost necessary to acquire, and to which, in his very different sphere, he is far superior, that - ' Mr Carker shrugged his shoulders, deprecating further praise, and said no more.“哦!”卡克謙遜地微笑著說道,“您太夸獎我了,白格斯托克少校!我能做的事很少,可是董貝先生在評價像我這樣的人也許感到幾乎有必要獲得的微不足道的技能時,總是這么寬宏大量,而他本人在完全不同的領域中是遠遠超出于我之上的——”卡克先生聳聳肩膀,表示請求他免去進一步的恭維,就沒有再說別的話了。
All this time, Edith never raised her eyes, unless to glance towards her mother when that lady's fervent spirit shone forth in words. But as Carker ceased, she looked at Mr Dombey for a moment. For a moment only; but with a transient gleam of scornful wonder on her face, not lost on one observer, who was smiling round the board.在這些時間中,伊迪絲一直沒有抬起眼睛,只有當她母親在語言中閃發出熱烈的情緒時,她才向那位老夫人看一眼。但是當卡克先生停止講話的時候,她向董貝先生看了一秒鐘。僅僅是一秒鐘,但是在她的臉上卻匆匆地掠過了一絲輕蔑的疑訝的表情,不過一位笑嘻嘻地坐在餐桌旁的人注意到它了。
Mr Dombey caught the dark eyelash in its descent, and took the opportunity of arresting it.當她低下黑色的眼睫毛時,董貝先生抓住時機,把她的眼光給捕捉住了。
'You have been to Warwick often, unfortunately?' said Mr Dombey.“很遺憾,您過去常去沃里克嗎?”董貝先生問道。
'Several times.'“去過幾次。”
'The visit will be tedious to you, I am afraid.'“我擔心,這次參觀您會覺得沉悶乏味吧。”
'Oh no; not at all.'“哦不,一點也不。”

Few people had less reason to complain of their reality than Cleopatra, who had as much that was false about her as could well go to the composition of anybody with a real individual existence. But Mr Carker commiserated our reality nevertheless, and agreed that we were very hardly used in that regard.
'Pictures at the Castle, quite divine!' said Cleopatra. 'I hope you dote upon pictures?'
'I assure you, Mrs Skewton,' said Mr Dombey, with solemn encouragement of his Manager, 'that Carker has a very good taste for pictures; quite a natural power of appreciating them. He is a very creditable artist himself. He will be delighted, I am sure, with Mrs Granger's taste and skill.'
'Damme, Sir!' cried Major Bagstock, 'my opinion is, that you're the admirable Carker, and can do anything.'
'Oh!' smiled Carker, with humility, 'you are much too sanguine, Major Bagstock. I can do very little. But Mr Dombey is so generous in his estimation of any trivial accomplishment a man like myself may find it almost necessary to acquire, and to which, in his very different sphere, he is far superior, that - ' Mr Carker shrugged his shoulders, deprecating further praise, and said no more.
All this time, Edith never raised her eyes, unless to glance towards her mother when that lady's fervent spirit shone forth in words. But as Carker ceased, she looked at Mr Dombey for a moment. For a moment only; but with a transient gleam of scornful wonder on her face, not lost on one observer, who was smiling round the board.
Mr Dombey caught the dark eyelash in its descent, and took the opportunity of arresting it.
'You have been to Warwick often, unfortunately?' said Mr Dombey.
'Several times.'
'The visit will be tedious to you, I am afraid.'
'Oh no; not at all.'


很少有人能比克利奧佩特拉有更少的理由抱怨他們的真實性了,因為凡是能進入任何一個真實存在的人的身體組成部分中去的虛假的東西,她身上都有了。 但是卡克先生仍對我們的真實性表示惋惜,并同意我們在這方面受到了很苛刻的待遇。
“城堡里的圖畫真是絕世佳作!”克利奧佩特拉說道,“我希望,您很喜歡圖畫吧?”
“您可以相信我,斯丘頓夫人,”董貝先生一本正經地鼓勵著他的經理,說道,“卡克對圖畫有著很高的審美力,很有鑒賞圖畫的天賦才能,他本人還是一個很可稱許的畫家。我相信,他看到格蘭杰夫人的繪畫風格和技巧將會感到很高興的。”
“他媽的,先生!”白格斯托克少校喊道,“我看,您這卡克真是了不起,什么都行!”
“哦!”卡克謙遜地微笑著說道,“您太夸獎我了,白格斯托克少校!我能做的事很少,可是董貝先生在評價像我這樣的人也許感到幾乎有必要獲得的微不足道的技能時,總是這么寬宏大量,而他本人在完全不同的領域中是遠遠超出于我之上的——”卡克先生聳聳肩膀,表示請求他免去進一步的恭維,就沒有再說別的話了。
在這些時間中,伊迪絲一直沒有抬起眼睛,只有當她母親在語言中閃發出熱烈的情緒時,她才向那位老夫人看一眼。但是當卡克先生停止講話的時候,她向董貝先生看了一秒鐘。僅僅是一秒鐘,但是在她的臉上卻匆匆地掠過了一絲輕蔑的疑訝的表情,不過一位笑嘻嘻地坐在餐桌旁的人注意到它了。
當她低下黑色的眼睫毛時,董貝先生抓住時機,把她的眼光給捕捉住了。
“很遺憾,您過去常去沃里克嗎?”董貝先生問道。
“去過幾次。”
“我擔心,這次參觀您會覺得沉悶乏味吧。”
“哦不,一點也不。”
重點單詞   查看全部解釋    
solemn ['sɔləm]

想一想再看

adj. 莊嚴的,嚴肅的,隆重的

 
tedious ['ti:diəs]

想一想再看

adj. 沉悶的,單調乏味的

聯想記憶
transient ['trænʃənt,'trænziənt]

想一想再看

adj. 短暫的
n. 短期居留者,瞬間的變化

聯想記憶
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的

聯想記憶
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲嘆,控訴

 
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推斷

 
composition [.kɔmpə'ziʃən]

想一想再看

n. 作文,著作,組織,合成物,成份

聯想記憶
admirable ['ædmərəbl]

想一想再看

adj. 令人欽佩的,令人贊賞的

聯想記憶
encouragement [in'kʌridʒmənt]

想一想再看

n. 鼓勵

 
humility [hju:'militi]

想一想再看

n. 謙遜,謙虛,謙卑

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 缝鞋子针法视频| 柚柚| 永不瞑目演员表| 五年级语文上册第八课笔记| 美少女巡逻队| 爱奴 电影| 蓝燕3d电影《极乐宝鉴》在线观看| 李路导演的电视剧有哪些| 繁星(十)| 卢靖姗老公是谁| 飞龙猛将演员表| 三人越谷文言文翻译| 爆操大胸美女| 血糖最怕三种水果| 欲望之城 电影| 来势凶猛| 成人免费视频视频| 母乳妈妈忌口胀气食物| 无耻之徒豆瓣| 放不下的牵挂简谱| 日韩 欧美 视频| 乡村女老师| 阴道电影| 郭德纲7000字微博原文| 李修蒙出生年月| 张天爱惊艳写真照| 温柔地杀死我| 韩绛| 任港秀| 艳肉观世音性三级| 高一英语必修一| 洞房艳谭电影| 免费观看电影网| 铠甲勇士第一部演员表| 鹌鹑图片| 王顺明| 潇湘影院| 蝴蝶视频在线观看| 电影《皮埃里诺》免费观看| 免费看黄直播| 驯服型男刑警队长|