2.Reframe your thoughts. The world famous minister, Joel Osteen, speaks live to 40,000 a week who visit Lakewood church every Sunday.
2.重塑你的想法。世界著名牧師喬爾·奧斯汀每周日都會去萊克伍德給4萬人做演講。
Osteen says the week before his first sermon in 1999 marked the worst days of his life. “I was scared to death,” he says. At the time he knew very little about speaking or preparing a message. In fact he was perfectly content to sit behind the video camera during his father's sermons. When his father passed away, Osteen's wife and family encouraged him to take the stage.
奧斯汀說1999年在他首次布道之前的一周是他人生中最艱難的一段時間。“我快要嚇死了,”他回憶道。那個時候,他對如何演講一無所知也不知道如何布道。而實際中,在他父親的布道時,他會很滿足地坐在攝像機背后觀看。當他的父親去世時,奧斯汀的妻子和家人都鼓勵他登上講臺去布道。
Osteen did not overcome his fear for a long time. The conversations he heard didn't help. “I overheard two ladies say, ‘he's not as good as his father.' I was already insecure and—boom—another negative label.” Words, he says, are like seeds.
奧斯汀在很長一段時間內都不能克服恐懼感。而對他的各種談話也毫無幫助。“我無意中聽見兩個女士說,‘他不像他父親那樣優秀。'我已經感到很恐懼了,而又被貼上了負面的標簽。”他說,說出的話就像種子。
If you dwell on them long enough they take root and you will become what those words say you'll become—if you let them. Osteen says negative labels—the ones people place on us and the labels we place on ourselves— prevent us from reaching our potential.
如果你播種的時間足夠長,它們就會發芽生長;同樣,如果你放任不管,你就會成為別人話中的樣子。奧斯汀說那些別人貼在我們身上和我們貼在別人身上的負面的標簽都會阻礙我們發揮出自己的潛能。
You can't control what other people say about you, like the two ladies that Osteen overheard, but you can control how you frame those comments and you can most certainly control the things you tell yourself.
你不能控制其他人對你的評論,就像奧斯汀偶然聽到的那兩個女士的話一樣,但是你可以控制你自己如何看待這些評論,而且你肯定可以控制你對你自己說的話。
v. 預防,防止