日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第19章Part 07

來源:可可英語 編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
Half an hour ago Walter, for his life, would have hardly called her by her name. But he could do so now when she entreated him. He could think of her being there, without a lurking misgiving that it would have been better if she had not come. He could calmly think how beautiful she was, how full of promise, what a home some happy man would find in such a heart one day. He could reflect upon his own place in that heart, with pride; and with a brave determination, if not to deserve it - he still thought that far above him - never to deserve it less半個小時以前,沃爾特無論如何也不敢放肆地用她的名字喊她。可是現在只要她請求,他就可以這樣喊她。當他想到她來到這里的時候,不僅又在暗暗地擔心:如果她不來反而更好。他可以平靜地想到她長得多么美,想到多么大有希望,想到有朝一日某一位幸福的男子在她這樣一顆心中將會得到多少繾綣柔情。他可以自豪地想到他在這顆心中也占有一席之地;并毅然下定決心,如果他現在還不配得到它的話——他仍然認為它高不可攀——他決不能在將來比現在更不配得到它。
Some fairy influence must surely have hovered round the hands of Susan Nipper when she made the tea, engendering the tranquil air that reigned in the back parlour during its discussion. Some counter-influence must surely have hovered round the hands of Uncle Sol's chronometer, and moved them faster than the Tartar frigate ever went before the wind. Be this as it may, the visitors had a coach in waiting at a quiet corner not far off; and the chronometer, on being incidentally referred to, gave such a positive opinion that it had been waiting a long time, that it was impossible to doubt the fact, especially when stated on such unimpeachable authority. If Uncle Sol had been going to be hanged by his own time, he never would have allowed that the chronometer was too fast, by the least fraction of a second.一定有什么神力支配著蘇珊·尼珀倒茶的手,并產生了籠罩著后客廳中喝茶談話時的平靜的氣氛。一定又有什么敵對的魔力支配著精密計時表的指針,使它們走得比永遠在順風中航行的韃靼戰艦還快。不管怎么樣,客人們是有一輛轎式馬車在一個不遠的安靜的角落里等待著的;當他們偶爾看到精密計時表時,它確鑿地指明,馬車已經等待得很長久了;這個事實是不容懷疑的,當它由這樣一個無可指責的權威說明時尤其如此。如果所爾舅舅要按照他自己的時間處以絞刑的話,那么他也不會承認這精密計時表走快了一秒鐘的萬分之一。
Florence at parting recapitulated to the old man all that she had said before, and bound him to the compact. Uncle Sol attended her lovingly to the legs of the wooden Midshipman, and there resigned her to Walter, who was ready to escort her and Susan Nipper to the coach.弗洛倫斯在離別時又把所有她剛才說過的話向老人扼要地重說了一遍,并要他保證遵守他們所達成的協議。所爾舅舅親切地陪她走到木制海軍軍官候補生的腿邊,在那里把她交給沃爾特;沃爾特欣然地護送著她與蘇珊,向馬車走去。
'Walter,' said Florence by the way, 'I have been afraid to ask before your Uncle. Do you think you will be absent very long?'“沃爾特,”弗洛倫斯在路上說道,“我剛才當著你舅舅的面不敢問您。您認為您將離開很久嗎?”
'Indeed,' said Walter, 'I don't know. I fear so. Mr Dombey signified as much, I thought, when he appointed me.'“說實在的,”沃爾特說,“我也不知道。我怕會這樣。董貝先生指派我的時候,我覺得他表示了這樣的意思。”
'Is it a favour, Walter?' inquired Florence, after a moment's hesitation, and looking anxiously in his face.“這是不是對您的一種恩惠,沃爾特?”弗洛倫斯遲疑了片刻后問道,同時憂慮地望著他的臉。
'The appointment?' returned Walter.“您是指這次指派嗎?”沃爾特反問道。
'Yes.'“是的。”
Walter would have given anything to have answered in the affirmative, but his face answered before his lips could, and Florence was too attentive to it not to understand its reply.沃爾特非常想給予肯定的回答,但是他的臉色比他的嘴回答得早,弗洛倫斯又是那么注意地觀察著,所以她不可能不理解它的回答。
'I am afraid you have scarcely been a favourite with Papa,' she said, timidly.“我怕您不是我爸爸所寵愛的人,”她膽怯地說道。
'There is no reason,' replied Walter, smiling, 'why I should be.'“沒有什么理由我必須是,”沃爾特微笑著回答道。
'No reason, Walter!'“沒有理由嗎,沃爾特?”
'There was no reason,' said Walter, understanding what she meant. 'There are many people employed in the House. Between Mr Dombey and a young man like me, there's a wide space of separation. If I do my duty, I do what I ought, and do no more than all the rest.'“過去沒有什么理由,”沃爾特明白她的意思,說道,“公司里雇用著許多人。在董貝先生和像我這樣的一個年輕人之間,有著一個很寬闊的距離。如果我盡我的職責,我就做我應當做的事,而不做任何其他有情。”

Half an hour ago Walter, for his life, would have hardly called her by her name. But he could do so now when she entreated him. He could think of her being there, without a lurking misgiving that it would have been better if she had not come. He could calmly think how beautiful she was, how full of promise, what a home some happy man would find in such a heart one day. He could reflect upon his own place in that heart, with pride; and with a brave determination, if not to deserve it - he still thought that far above him - never to deserve it less
Some fairy influence must surely have hovered round the hands of Susan Nipper when she made the tea, engendering the tranquil air that reigned in the back parlour during its discussion. Some counter-influence must surely have hovered round the hands of Uncle Sol's chronometer, and moved them faster than the Tartar frigate ever went before the wind. Be this as it may, the visitors had a coach in waiting at a quiet corner not far off; and the chronometer, on being incidentally referred to, gave such a positive opinion that it had been waiting a long time, that it was impossible to doubt the fact, especially when stated on such unimpeachable authority. If Uncle Sol had been going to be hanged by his own time, he never would have allowed that the chronometer was too fast, by the least fraction of a second.
Florence at parting recapitulated to the old man all that she had said before, and bound him to the compact. Uncle Sol attended her lovingly to the legs of the wooden Midshipman, and there resigned her to Walter, who was ready to escort her and Susan Nipper to the coach.
'Walter,' said Florence by the way, 'I have been afraid to ask before your Uncle. Do you think you will be absent very long?'
'Indeed,' said Walter, 'I don't know. I fear so. Mr Dombey signified as much, I thought, when he appointed me.'
'Is it a favour, Walter?' inquired Florence, after a moment's hesitation, and looking anxiously in his face.
'The appointment?' returned Walter.
'Yes.'
Walter would have given anything to have answered in the affirmative, but his face answered before his lips could, and Florence was too attentive to it not to understand its reply.
'I am afraid you have scarcely been a favourite with Papa,' she said, timidly.
'There is no reason,' replied Walter, smiling, 'why I should be.'
'No reason, Walter!'
'There was no reason,' said Walter, understanding what she meant. 'There are many people employed in the House. Between Mr Dombey and a young man like me, there's a wide space of separation. If I do my duty, I do what I ought, and do no more than all the rest.'

半個小時以前,沃爾特無論如何也不敢放肆地用她的名字喊她。可是現在只要她請求,他就可以這樣喊她。當他想到她來到這里的時候,不僅又在暗暗地擔心:如果她不來反而更好。他可以平靜地想到她長得多么美,想到多么大有希望,想到有朝一日某一位幸福的男子在她這樣一顆心中將會得到多少繾綣柔情。他可以自豪地想到他在這顆心中也占有一席之地;并毅然下定決心,如果他現在還不配得到它的話——他仍然認為它高不可攀——他決不能在將來比現在更不配得到它。
一定有什么神力支配著蘇珊·尼珀倒茶的手,并產生了籠罩著后客廳中喝茶談話時的平靜的氣氛。一定又有什么敵對的魔力支配著精密計時表的指針,使它們走得比永遠在順風中航行的韃靼戰艦還快。不管怎么樣,客人們是有一輛轎式馬車在一個不遠的安靜的角落里等待著的;當他們偶爾看到精密計時表時,它確鑿地指明,馬車已經等待得很長久了;這個事實是不容懷疑的,當它由這樣一個無可指責的權威說明時尤其如此。如果所爾舅舅要按照他自己的時間處以絞刑的話,那么他也不會承認這精密計時表走快了一秒鐘的萬分之一。
弗洛倫斯在離別時又把所有她剛才說過的話向老人扼要地重說了一遍,并要他保證遵守他們所達成的協議。所爾舅舅親切地陪她走到木制海軍軍官候補生的腿邊,在那里把她交給沃爾特;沃爾特欣然地護送著她與蘇珊,向馬車走去。
“沃爾特,”弗洛倫斯在路上說道,“我剛才當著你舅舅的面不敢問您。您認為您將離開很久嗎?”
“說實在的,”沃爾特說,“我也不知道。我怕會這樣。董貝先生指派我的時候,我覺得他表示了這樣的意思。”
“這是不是對您的一種恩惠,沃爾特?”弗洛倫斯遲疑了片刻后問道,同時憂慮地望著他的臉。
“您是指這次指派嗎?”沃爾特反問道。
“是的。”
沃爾特非常想給予肯定的回答,但是他的臉色比他的嘴回答得早,弗洛倫斯又是那么注意地觀察著,所以她不可能不理解它的回答。
“我怕您不是我爸爸所寵愛的人,”她膽怯地說道。
“沒有什么理由我必須是,”沃爾特微笑著回答道。
“沒有理由嗎,沃爾特?”
“過去沒有什么理由,”沃爾特明白她的意思,說道,“公司里雇用著許多人。在董貝先生和像我這樣的一個年輕人之間,有著一個很寬闊的距離。如果我盡我的職責,我就做我應當做的事,而不做任何其他有情。”
重點單詞   查看全部解釋    
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心
vt

 
compact [kəm'pækt]

想一想再看

n. 合約條約,梳妝粉盒
adj. 緊湊的,緊

聯想記憶
implore [im'plɔ:]

想一想再看

v. 懇求,哀求

聯想記憶
timidly ['timidli]

想一想再看

adv. 羞怯地;膽小地

 
entreat [in'tri:t]

想一想再看

vt. 懇求,乞求

聯想記憶
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)決定,規定,決心,測定,定位

聯想記憶
petition [pi'tiʃən]

想一想再看

n. 祈求,請愿書,訴狀
vi. 請愿,祈求<

聯想記憶
incidentally [.insi'dentəli]

想一想再看

adv. 附帶地,偶然地,順便地

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
hesitation [.hezi'teiʃən]

想一想再看

n. 猶豫

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 过客图片| 复仇女王 电视剧| 金福南事件始末在线观看高清影评| 亚新| 河北卫视节目表| 妈妈的爱情房客 电影| 重点监管的危险化工工艺| 忘忧草电影| 韩宝仪个人简历| 动漫推荐深夜| 改朝换代| 情剑山河| 算死草粤语| 我的英雄学院第三季| 神宫寺勇太| 视频一级片| 杭州电视台生活频道| china中国农村妇女aⅴ| 男同视频在线| 钱串子图片| 讯息 电影| 韶山研学心得体会800高中| 老阿姨视频| 难兄难弟 电视剧| 文琪演过的电视剧有哪些| 太卷了正确答案| 色戒在线观看免费观看| 邓为个人资料及简历| 人民的名义演员名单表| china中国农村妇女aⅴ| 日本大片网址| 永远的日本电影| 康熙微服私访记1| 曙光初现时的最后阴影 电影| 六年级五单元作文| 新红楼梦电视剧| 自查报告| 发型图片女2024最新款式| 新白娘子传奇剧情| 风之谷钢琴谱| 验光单子的数据怎么看|