'At the same time, if you would prefer staying here, Florence, to paying this visit at present, or to going home with me —'
vi. 干預,干涉,插手
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文
'At the same time, if you would prefer staying here, Florence, to paying this visit at present, or to going home with me —'
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
meddle | ['medl] |
想一想再看 vi. 干預,干涉,插手 |
||
dreary | ['driəri] |
想一想再看 adj. 沉悶的,令人沮喪的,情緒低落的 |
聯想記憶 | |
solitary | ['sɔlitəri] |
想一想再看 adj. 孤獨的,獨立的,單個的,唯一的,荒涼的 |
聯想記憶 | |
vent | [vent] |
想一想再看 n. 排氣口,表達,發泄,火山口 v. 發泄,表達,排放 |
||
interfere | [.intə'fiə] |
想一想再看 vi. 妨礙,沖突,干涉 |
||
election | [i'lekʃən] |
想一想再看 n. 選舉 |
聯想記憶 | |
preference | ['prefərəns] |
想一想再看 n. 偏愛,優先,喜愛物 |
聯想記憶 | |
faint | [feint] |
想一想再看 n. 昏厥,昏倒 |
||
chick | [tʃik] |
想一想再看 adj. 膽小的,懦弱的 n. 小雞 |
||
option | ['ɔpʃən] |
想一想再看 n. 選擇權,可選物,優先購買權 |
聯想記憶 |