The nurse walked over to her. "Hannah, "she said softly, pointing to Michael, who was waiting with me in the doorway. "Do you know this man?"She adjusted her glasses, looked for a moment, but didn't say a word.
走到她跟前!邁克爾和我等候在門口,護士指著邁克爾輕聲說:"漢娜,你認識這個男人嗎?"她扶了扶眼鏡,看了一會兒,但沉默不語!
Michael said softly, almost in a whisper, "Hannah, it's Michael. Do you remember me?"She gasped. "Michael! I don't believe it! Michael! It's you! My Michael!"He walked slowly toward her, and they embraced. The nurse and I left with tears streaming down our faces. "See, "I said. "See how the good Lord works! If it's meant to be, it will be. "
邁克爾輕輕地,幾乎在耳語:"漢娜,我是邁克爾!你還記得我嗎?"她一下激動起來:"邁克爾!我不敢相信!邁克爾!是你!我的邁克爾!"他慢慢走向她,兩人擁抱在一起!護士和我淚流滿面地走開了!"看,"我說,"上帝的安排!如果事情注定要這樣,那就一定會這樣!"
About three weeks later, I got a call at my office from the nursing home. "Can you break away on Sunday to attend a wedding?Michael and Hannah are going to tie the knot!"
3個星期后,我在辦公室接到養老院打來的電話,"你能在星期日抽空參加一個婚禮嗎?邁克爾和漢娜要喜結良緣了!"
It was a beautiful wedding, with all the people at the nursing home dressed up to join in the celebration. Hannah wore a light beige dressand looked beautiful. Michael wore a dark blue suit and stood tall. They made me their best man. The hospital gave them their own room, and if you ever wanted to see a seventy-six-year-old bride and a seventy-nine-year-old groom acting like two teenagers, you had to see this couple. A perfect ending for a love affair that had lasted nearly sixty years.
婚禮辦得很熱鬧,養老院的所有人都盛妝打扮前來慶祝!漢娜穿著一件淺米色連衣裙,看起來很漂亮!邁克爾穿著深藍色的西裝,站得筆直!他們讓我做男儐相!醫院給了他們倆自己的房間,如果你要想看看76歲的新娘和79歲的新郎就像兩個十幾歲的年輕人,那你一定得來見見這對夫婦!一份持續了60年的愛終于得到了完美的結局!