日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 雙語故事 > 正文

雙語小說連載:純真年代 The Age of Innocence(7)

來源:可可英語 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Mrs. Archer, who knew this to be a hint that the seventeen-hand chestnuts which were never kept waiting were at the door, rose with a hurried murmur of thanks. Mrs. van der Luyden beamed on her with the smile of Esther interceding with Ahasuerus; but her husband raised a protesting hand.
阿切爾太太明白這是讓她告辭的暗示,便匆匆低聲道著謝站起身來。范德盧頓太太眉開眼笑地看著她,那笑容仿佛是以斯帖正在向亞哈隨魯說情,不過她丈夫卻抗議似地舉起一只手。

"There is nothing to thank me for, dear Adeline; nothing whatever. This kind of thing must not happen in New York; it shall not, as long as I can help it," he pronounced with sovereign gentleness as he steered his cousins to the door.
“沒什么好謝的,親愛的艾德琳,一點也不用謝。這種事情不能允許在紐約發生;只要我辦得到,就不準再發生。”他帶著王者的風范說,一面領著表親走向門口。

Two hours later, every one knew that the great C-spring barouche in which Mrs. van der Luyden took the air at all seasons had been seen at old Mrs. Mingott's door, where a large square envelope was handed in; and that evening at the Opera Mr. Sillerton Jackson was able to state that the envelope contained a card inviting the Countess Olenska to the dinner which the van der Luydens were giving the following week for their cousin, the Duke of St. Austrey.
兩小時后,人人都已知道有人見到范德盧頓太太社交季節乘坐兜風的C形彈簧大馬車曾在明戈特太太的門前逗留,并遞進去一個方形大信封。而當晚在歌劇院里,西勒頓·杰克遜便會說明,那信封里裝著一份請柬,邀請奧蘭斯卡伯爵夫人參加范德盧頓夫婦下周為表弟圣奧斯特利公爵舉辦的宴會。

Some of the younger men in the club box exchanged a smile at this announcement, and glanced sideways at Lawrence Lefferts, who sat carelessly in the front of the box, pulling his long fair moustache, and who remarked with authority, as the soprano paused: "No one but Patti ought to attempt the Sonnambula."
聽了這一通報,俱樂部包廂里幾個青年人微笑地交換了一下眼色,并斜眼瞅了瞅勞倫斯·萊弗茨。他在包廂前排坐著,正漫不經心地扯弄他那金色的長胡髭。女高音的歌聲一停,他便權威地說:“除了帕蒂,誰都不配演桑那布拉這個角色。”

雙語小說連載:純真年代 The Age of Innocence(6)

重點單詞   查看全部解釋    
innocence ['inəsns]

想一想再看

n. 無罪,無知,天真無邪

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,無力的,模

 
carelessly ['kɛəlisli]

想一想再看

adv. 粗心大意地,疏忽地

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不見的,無形的
n. 隱形人(或物

 
brocade [brəu'keid]

想一想再看

n. [紡]錦緞;織錦 vt. 把圖案或凸花紋織入;在…

聯想記憶
frame [freim]

想一想再看

n. 框,結構,骨架
v. 構成,把 ...

 
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,誘人的 動詞invite的現在分詞

聯想記憶
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯想記憶
uncovered [,ʌn'kʌvəd]

想一想再看

adj. 無覆蓋物的;未保險的;無蓋的 v. 脫帽致敬;

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 拥抱星星的月亮演员表| 包天笑| 抖音视频怎么下载| 变态的视频| 真濑树里| 蒋昌义| 红灯区1996| 24点数学题目100道| 楚门的世界演员表| 赫伯曼电影免费观看| 六年级上册脱式计算题100道| 三年片电影| 黑帮大佬365天| 飞龙猛将演员表| 起底员工上满8小时被扣工资的公司 | 周岁封酒| 姐妹姐妹演员全部演员表| 《失乐园》电影| 画江湖之不良人第1季| 简西摩尔| 意大利丁导医务员| 我的老婆是鬼王| 二年级100个词语| 色戒.| 幸福花园在线观看| 花守由美里| 财神经正版全文| 电影院电影| 刘德华表里不一| 五行字库查询| 影片 - theav| 哗鬼住正隔篱| 陈奂生上城| 好看电影视频| 抗击 电影| 爱一个人好难吉他谱| 真的爱你黄家驹 原唱| 川岛丽| 老江湖| 黄瀞怡| 山楂树之恋电影剧情简介|