Everyone is self-absorbed to some extent, but when a person is always focused on herself and never lets you share anything about yourself, something needs to give. Because she may not be aware she's doing this, let your friend know. If she can't curb this trait and you don't want the friendship to end, limit how long you let her go on about herself; then give yourself equal air time.
從某種程度來(lái)說(shuō),每個(gè)人都是自戀的,但是當(dāng)一個(gè)人總是以自我為中心,從不讓你分享你自己的任何事情,某些需要交流的事情。因?yàn)樗赡懿⑽匆庾R(shí)自己的行為,那么,要讓你的朋友知道。如果她不能抑制這種性格,而你不也想要終結(jié)這種友誼,就限制她絮絮叨叨談?wù)撟约旱臅r(shí)間,然后,給自己同樣長(zhǎng)的發(fā)表意見(jiàn)的時(shí)間。
The Copy Cat
一味模仿者
Imitation is the highest form of flattery, but it could create hostility between you and your friend. If you want to keep her around, protect yourself by keeping things to yourself more often or timing when you share information. If, though, this trait is too annoying, end the friendship.
模仿是奉承的最高級(jí)形式,但是這會(huì)讓你和朋友之間產(chǎn)生敵意。如果你想和她交往,那么,就可以通過(guò)更多地單獨(dú)行事或者當(dāng)分享某信息時(shí)掌握好合適的時(shí)間,從而保護(hù)你自己。可是如果這種性格太煩人,那就終結(jié)友誼。
The Promise Breaker
愛(ài)違約者
You're tired of constantly being disappointed by this friend, so if you want to keep this person around, lower your expectations. Also, call your friend on this behavior. Clue her in by asking, "Did you know this is the fourth time in two months you had to cancel lunch at the last minute?" However, if this trait puts you in too many compromising situations, makes you feel frustrated or disappointed in yourself for being treated like this, it may be time to abandon ship.
你受夠了這種朋友經(jīng)常地讓你失望,所以,如果你想繼續(xù)和這種人交往,就要降低期望值。同時(shí),也要和你的朋友談?wù)勥@種行為。通過(guò)下面的問(wèn)話來(lái)提示她,如:“你知道嗎?這是兩個(gè)月內(nèi),你第四次在最后一刻取消午餐”。然而,如果這種性格置你于太多不利情形,因?yàn)槭艿竭@樣的待遇,你感到灰心喪氣或失望,可能正是放棄這段友誼的時(shí)候了。
The Risk Taker
好冒險(xiǎn)的人
From shoplifting and experimenting with drugs to driving recklessly, your daredevil friend's behavior should raise serious red flags. "You need to protect yourself," Yager says, adding that you want to encourage your friend to stop her risk-taking ways. But don't try to change her yourself; more than likely, your friend will need help from a professional therapist. Then tell your friend you're suspending your relationship until she straightens up.
從入店行竊、以身試毒到不顧后果駕駛,你蠻勇的朋友的行為應(yīng)引起嚴(yán)重警戒,“你需要保護(hù)你自己”,耶格說(shuō),又補(bǔ)充道,你想要幫助你的朋友停止冒險(xiǎn)活動(dòng)。但是,不要試著單靠你自己來(lái)改變她;很有可能,你朋友需要來(lái)自己專業(yè)理療師的幫助。然后,告訴你的朋友,你會(huì)暫時(shí)中止你們的關(guān)系,直到她改過(guò)自新。