同樣畢業(yè)于對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)的凌娜(音譯)就花了600元來購買腮紅、粉底、面霜以及眼影。
Ling Na, who will also graduate from UIBE, spent 600 yuan on makeup such as blush, foundation, face cream and eye shadow.
22歲的她表示:“畫上漂亮妝容去參加面試,這對我們來說很重要,因為這樣能夠給別人留下一個好印象。”
"It is important for us to have good makeup for a job interview because it helps make a good impression," the 22-year-old said.
凌娜表示女學(xué)生們?nèi)绻胍诟偁幖ち业陌最I(lǐng)職場中爭得一席之位,那么就別無選擇。
Ling said female students really don't have much choice if they want to secure employment in the competitive white-collar job market.
她說:“如果不化妝,面試官就可能認(rèn)為我們不夠努力。我第一次面試失利的原因就有可能在于此。”
"If we don't use makeup, the interviewer may think we don't try hard enough," she said. "My first interview might have failed because of this."
對于那些想在北京以外地區(qū)工作的畢業(yè)生來說,交通費(fèi)和住宿費(fèi)也是一筆額外的開銷。
For those graduates considering work outside Beijing, there is also the added expense of transportation fees and accommodation.
外交學(xué)院的研究生唐岷曾參加了重慶公務(wù)員考試。他購買了往返機(jī)票,而這總共花去他4000元錢。
Tang Min, a postgraduate from CFAU, sat for the civil service exam in Chongqing. He had to pay for two return flights, which cost him a total of 4,000 yuan.
他承認(rèn)額外費(fèi)用為自己造成了負(fù)擔(dān)。為了省錢,他住在一家每天50元的旅店,每餐的標(biāo)準(zhǔn)限定為10元。
He conceded that the extra expense was a burden. To save money, he stayed in a hotel that charged only 50 yuan a day and limited his food expenses to 10 yuan per meal.
在通過最終面試后,唐岷表示“這錢花得值”。
Having passed the final interview, Tang said it was "money well spent".