Class surveys now reveal that younger women want to hear the magic words. They want romance in their lives. We all applauded the man in his 40s who said he does try to be romantic because it is clearly what his wife wants, although he is still a bit uncomfortable with tender expressions.
學生問卷調查顯示,年輕女性更愿意聽到愛情密語。生活中,她們渴望浪漫。我們贊賞那位40歲男士,他也表示自己愿意變浪漫是考慮到妻子的心愿,盡管對于這樣柔情的表達方式他還是有一點不自在。
Since the women of today now look for that, the men who don't fight past their discomfort may find themselves out in the cold, maybe wondering why.
當代女性普遍希望生活得浪漫一些,這樣一來,那些對于愛難以啟齒的男士們反而會一頭霧水,不知道自己受冷落的原因。
In my family we all say "I love you" a lot. While it is true that we often say the words without having a great depth of feeling at that moment, it is almost like a blessing we give each other. Recently, my daughter died unexpectedly and we are all so glad that the last words she heard from all of us were an almost automatic, "I love you."
在我家,我們經常會把“我愛你”掛在嘴邊。好吧,我承認大多數如此表達的時刻,我們并未用情至深,就好像祝福彼此一樣。最近我的女兒意外去世,我們感到欣慰的是在她彌留之際,聽到最多的是大家近乎本能說出的“我愛你”。
Those three little words carry a world of meaning, even when said as a greeting, but most especially if they are the last words we say to or hear from those we love.
即便只是一個單純的寒暄,這簡單的3個字也意味深長。若成為愛人間最后的對話,它們的意義更是刻骨銘心。