Usually the changes come from the younger generation, but in this case the college student's mother was the agent of change!
轉變通常來自年輕的一代,但在這件事上這位大學生的母親成為轉變的推動者。
One class included an older man who is a scientist and represents China in prestigious conferences all over the world. He revealed that he had never said those words to his wife, nor had he ever brought her flowers. I teased him that the reason he didn't is because she would be suspicious and ask him what he had done! We all had a laugh, but in fact, he wasn't sure how she would react to such a gesture after so many years.
某班有位年長的男士,身為科學家的他常代表中國出席國際權威會議。他承認自己從未和妻子有過這樣的對白,也從未送花給她。我打趣說,他不這樣做是因為妻子會懷疑他是不是做錯了什么!大家哄堂大笑,但事實上,經過這么多年,他不確定妻子面對這樣的行為會有何反應。
After he left the school, he wrote and told me that on his way to his house he stopped and bought her a bouquet. She was absolutely thrilled, and a new and wonderful way of saying "I love you" was established in their marriage.
結業后,他寫信告訴我回家路上他給妻子買了束花。妻子顯然很激動,在彼此的婚姻中他們重新找到一種說“我愛你”的美妙方式。