Step #2: Be the one who speaks first
第二步:你先開口講話
Anyone can talk back to someone, but real people-meeters know the trick is starting a chat out of the blue. Susan RoAne, author of How to Create Your Own Luck and What Do I Say Next?, says the secret lies in seeing the world around you as full of opportunities to talk versus waiting to be addressed by someone else.
任何人都可以與某人頂嘴,但是真正能與別人打成一片的人知道最好的辦法是在別人不經意的時候與TA談話。作為《怎樣創造幸運》和《我接下來要說什么?》的作者,蘇珊·羅安妮(Susan RoAne)表示,奧秘就在于將發生在你身邊一切事都當做可與別人談話的機會,而不是等待別人來與你談話。
How to do it: In order to break the ice with people you want to date, it helps to start with people you’d normally never speak to — say, the married guy in another department at work or a grandma at the bus stop. Since you’re not worried about whether they’ll shoot you down, you can truly be yourself and get used to talking to perfect strangers. “You have to get comfortable doing it, or you’ll hesitate when you see someone in particular who you want to talk to,” says RoAne. “If you have to think about what to say or feel self-conscious, you’ll hesitate and the moment will be gone.”
怎樣做:為了能與你想要約會的對象打破沉默,你最好先和其他從來沒有講過話的人講話,比如說,在別部門上班的已婚男或公交車站的老奶奶。和他們說話不會讓你覺得會被拒之于千里之外,所以那時候的你是真正的你,慢慢也會習慣和陌生人講話。“你必須讓自己在那樣做的時候感到很舒服,不然,在與別人談話,特別是你想要與對方談話的人時,你就會遲疑了,”羅安妮說道。“如果你必須要想一想才知道說什么或你感覺自己正被人盯著,講話時你就會停頓,機會也就失去了。”