Step #1: Smile and wave
第一步:邊笑邊招手
Don’t be afraid to use gestures that say, “I’d like to chat with you” — whether that means a smile, a nod, a wave or just eyebrows raised in expectation. Laura Lewis, 27, from River Falls, WI, recently spent much of her lunch hour in a long line at a bank. But instead of getting annoyed, she got a number from the cute guy standing behind her. “We were checking each other out the whole time we stood there,” she explains, “and just as I finished at the teller, I gave him a big, big smile. He gave me a cute little ‘hi there’ wave, so I busied myself rearranging my wallet until he was free to talk.”
不要害怕使用身體語言去表達(dá)“我想跟你聊一聊”,不管是一個微笑,一次點(diǎn)頭,一個招手或者只是眉手上揚(yáng)來表達(dá)你的期望都是可以的。勞拉·路易斯(Laura Lewis)來自西印度群島的River Falls,最近花了幾個小時的午餐時間在銀行門口排隊(duì)。與其他因?yàn)榕抨?duì)而變得很煩躁的人不同,她得到了排在她后面的一個可愛男生的電話。“站在那里時,我們一直都在交談著,”她說道,“我在柜臺取完錢之后,我就對他會心地笑了笑。而他卻回給我一個非常可愛的‘你好’手勢,然后我就忙著整理我的錢包,直到他也弄好有時間聊天。”
How to practice it: Even though it may seem bold, smiling at strangers is the top way to let them know it’s safe to break through. Try it on everyone and anyone: the bored workers at the post office, a harried mother in front of you at the checkout aisle, or even the toddler sitting in her cart. As you get used to being a smiler, you’ll start doing it naturally — including at the people you most want to meet.
怎樣練習(xí):雖然這需要勇氣,但是對陌生人微笑是讓他們知道如果你和我說話我會友好以待的上策。對待每個人都如此:郵局里感到無聊的員工,在排隊(duì)等候付賬的隊(duì)伍里著急的母親,又或者是一個坐在小推車?yán)镄『ⅰD懔?xí)慣這樣做之后,當(dāng)遇到你最想遇到的人時,你自然而然就會對著他們笑了。