1."Now, Marmee, that is very cunning of you to turn our own stories against us, and give us a sermon instead of a romance!" cried Meg.
【難句解析】it是這句的形式主語,而邏輯主語是to turn our own stories against us...a romance;turn sth. against sb.“用...來反對/對抗某人”,例句:They tried to turn the students against their teachers. 他們設(shè)法讓學(xué)生起來反對老師;
【句子翻譯】“呀,媽咪,你好狡猾,用我們自己的故事來對付我們,不講故事,卻跟我們講起大道理來了!”梅格嚷道。
2."I don't complain near as much as the others do, and I shall be more careful than ever now, for I've had warning from Susie's downfall," said Amy morally.
【難句解析】as much as “跟...一樣多”,例句:Take as much as you like. 你要多少拿多少;
【句子翻譯】“我的怨言沒有別人那么多,但從今開始也要更加小心,否則蘇茜的下場就是個榜樣,”艾美頗有哲理地說。