日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 傲慢與偏見 > 正文

名著精讀《傲慢與偏見》第14章 第3節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"You judge very properly," said Mr. Bennet, "and it is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are the result of previous study?"

班納特先生說:“你說得很恰當,你既然有這種才能,能夠非常巧妙地捧人家的場,這對于你自己也會有好處。我是否可以請教你一下,你這種討人喜歡的奉承話,是臨時想起來的呢,還是老早想好了的?”

"They arise chiefly from what is passing at the time, and though I sometimes amuse myself with suggesting and arranging such little elegant compliments as may be adapted to ordinary occasions, I always wish to give them as unstudied an air as possible."

“大半是看臨時的情形想起來的;不過有時候我也自己跟自己打趣,預先想好一些很好的小恭維話,平常有機會就拿來應用,而且臨說的時候,總是要裝出是自然流露出來的。”

Mr. Bennet's expectations were fully answered. His cousin was as absurd as he had hoped, and he listened to him with the keenest enjoyment, maintaining at the same time the most resolute composure of countenance, and, except in an occasional glance at Elizabeth, requiring no partner in his pleasure.

班納特先生果然料想得完全正確,他這位表侄確實象他所想象的那樣荒謬,他聽得非常有趣,不過表面上卻竭力保持鎮靜,除了偶而朝著伊麗莎白望一眼以外,他并不需要別人來分享他這份愉快。

By tea-time, however, the dose had been enough, and Mr. Bennet was glad to take his guest into the drawing-room again, and when tea was over, glad to invite him to read aloud to the ladies. Mr. Collins readily assented, and a book was produced; but on beholding it (for every thing announced it to be from a circulating library), he started back, and begging pardon, protested that he never read novels. -- Kitty stared at him, and Lydia exclaimed. -- Other books were produced, and after some deliberation he chose Fordyce's Sermons. Lydia gaped as he opened the volume, and before he had, with very monotonous solemnity, read three pages, she interrupted him with,

不過到吃茶的時候,這一場罪總算受完了。班納特先生高高興興地把客人帶到會客室里,等到茶喝完了,他又高高興興地邀請他朗誦點什么給他的太太和小姐們聽。柯林斯先生立刻就答應了,于是她們就拿了一本書給他,可是一看到那本書(因為那本書一眼就可以看出是從流通圖書館借來的)他就吃驚得往后一退,連忙聲明他從來不讀小說,請求她們原諒。吉蒂對他瞪著眼,麗迪雅叫起來了。于是她們另外拿了幾本書來,他仔細考慮了一下以后,選了一本弗迪斯的《講道集》。他一攤開那本書,麗迪雅不禁目瞪口呆,等到他那么單調無味,一本正經地剛要讀完三頁的時候,麗迪雅趕快岔斷了他:

重點單詞   查看全部解釋    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
dose [dəus]

想一想再看

n. 劑量,一劑,一服
vt. 給 ... 服

 
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中斷的;被打斷的;不規則的 vt. 打斷;中斷

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
deliberation [di.libə'reiʃən]

想一想再看

n. 熟慮,審議

 
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 
composure [kəm'pəuʒə]

想一想再看

n. 鎮靜,沉著

聯想記憶
solemnity [sə'lemniti]

想一想再看

n. 莊嚴,莊重的儀式

聯想記憶
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 優雅的,精美的,俊美的

聯想記憶
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 鋒利的,敏銳的,強烈的,精明的,熱衷的 <

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 爱情赏味期| 大国医 电视剧| 开创盛世电视剧全集免费观看| 神笔马良动画片| 猎罪图鉴在哪看| 欧美日本视频在线| 孔大山| 都璟秀| 李采禫的电影| 无线新闻| 夜色斗僵尸| 叶子楣作品| 科室对分级护理落实情况检查记录| 塔木德全文阅读免费| 小猪佩奇免费版中文第三季| 中国往事演员表| reimei影虎| 王菲电影| 潘雨辰主演的电视剧大全| 传说的打火机在线观看| 抖音在线版| 国家地理频道| 媚狐传| 安息2| s0hu搜狐| 神雕侠侣电影| 迪迦奥特曼头像| 永刚| 市之濑加那| 电影痴汉电车| 体现汉字的歇后语| 低糖食物一览表| 尹邵熙饰演的全部电影| 二胡独奏北国之春| 三年电影免费完整| 缝鞋子针法视频| 试看60秒做受小视频| 演员任贤齐简历| 手机在线观看电影网| 白宝山末路1997电视剧免费版| 繁星诗集161首大全|