日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 理智與情感 > 正文

名著精讀《理智與情感》第十章 第6節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"Do not boast of it, however, " said Elinor, "for it is injustice in both of you. He is highly esteemed by all the family at the park, and I never see him myself without taking pains to converse with him. "

“不過,不要過甚其詞,”埃麗諾說,“你們兩人都不公道。巴頓莊園一家人對他十分器重,我自己每次見到他總要設法同他交談一陣。”

"That he is patronised by YOU, " replied Willoughby, "is certainly in his favour; but as for the esteem of the others, it is a reproach in itself. Who would submit to the indignity of being approved by such a woman as Lady Middleton and Mrs. Jennings, that could command the indifference of any body else?"

“他能受到你的垂愛,”咸洛比回答說,“當然是很體面的。但是別人對他的器重,卻實在是一種責備。誰會心甘情愿地去接受米德爾頓夫人和詹寧斯太太一類女人的贊許呀?那簡直是一種恥辱,只能使人漠然置之。”

"But perhaps the abuse of such people as yourself and Marianne will make amends for the regard of Lady Middleton and her mother. If their praise is censure, your censure may be praise, for they are not more undiscerning, than you are prejudiced and unjust. "
  
“不過,也許像你和瑪麗安這種人的非議可以彌補米德爾頓夫人及其母親的敬重,如果說她們的贊許是責備,那你們的責備就是贊許啦;因為同你們的偏見不公相比較,她們還不是那么沒有眼力。”

"In defence of your protege you can even be saucy. "

“為了保護你的被保護人,你竟然變得無禮了。”,

"My protege, as you call him, is a sensible man; and sense will always have attractions for me. Yes, Marianne, even in a man between thirty and forty. He has seen a great deal of the world; has been abroad, has read, and has a thinking mind. I have found him capable of giving me much information on various subjects; and he has always answered my inquiries with readiness of good-breeding and good nature. "

“我的被保護人(用你的話說),是個很有理智的人;而理智對我總是富有魅力的。是的,瑪麗安,即使他是個三四十歲的人。他見的世面多,出過國,讀過不少書,有個善于思考的頭腦。我發現他在

許多問題上都能給我提供不少知識,他回答我的問題時,總是非常干脆,顯示出良好的教養和性情。”

"That is to say, " cried Marianne contemptuously, "he has told you, that in the East Indies the climate is hot, and the mosquitoes are troublesome. "
  
“這就是說,”瑪麗安帶著輕蔑的口氣,大聲說道,“他告訴過你,東印度群島氣候炎熱,蚊子令人討厭啦。”

"He WOULD have told me so, I doubt not, had I made any such inquiries, but they happened to be points on which I had been previously informed. "
 
“我不懷疑,假如我問到他這些問題的話,他會這么告訴我的。然而遺憾的是,這都是些我早就知道的事。”

重點單詞   查看全部解釋    
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
patronize ['pætrənaiz]

想一想再看

vt. 資助,屈尊俯就地對待 ..., 經常光顧

聯想記憶
converse ['kɔnvə:s,kən'və:s]

想一想再看

n. 相反的事物,倒,逆向
adj. 相反的,

聯想記憶
unjust ['ʌn'dʒʌst]

想一想再看

adj. 不公平的

聯想記憶
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 濫用,惡習
vt. 濫用,辱罵,虐待

聯想記憶
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察覺的,意識到的,實用的
n. 可

聯想記憶
prejudiced ['predʒudist]

想一想再看

adj. 有偏見的 動詞prejudice的過去時和過去

聯想記憶
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,說大話
n. 自吹自擂,自夸

 
esteem [is'ti:m]

想一想再看

n. 尊敬
vt. 認為,尊敬

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吴爱玲| 浪人街| 一夜风流| 一个都不能少电影| creepshow| 土耳其电影水与火| 石灰和碱的6种配方| 一条路千山万水| 美女自尉视频| 五上语文第六单元口语交际| 艳肉观世音性三级| 娇喘视频在线观看| 原神黄色漫画| 电影百度百科| 华师大图书馆| 欧美日韩欧美日韩| cf脚本| 魔1983| 即便如此我依然爱着我的老婆| 在线播放你懂| 胡蕾| 少年王演员表全部| 《荷塘月色》课文| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 龙的传人第四季| 内蒙古电视台雷蒙| 真的爱你最标准谐音歌词| 娟子演的所有电视剧| 朱莉娅·安| 抖音充值链接| 我瞒结婚了| 恶魔之吻1993完整版在线观看 | 追捕电影国语版完整版| 宋学士濂文言文翻译| xxxxxxcom| 少年赌圣| 中央八套电视剧| 李洋简介| 贪玩的小水滴| 情剑山河| 爱的替身|