1.Hannah scolded, Meg cried, and Jo was at her wits' end, till she decided to take things into her own hands.
【難句解析】at one's wits' end意思是“不知所措”;
【句子翻譯】罕娜罵,梅格哭。喬不知所措,最后終于決定親自收拾殘局。
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 小婦人 > 正文
【難句解析】at one's wits' end意思是“不知所措”;
【句子翻譯】罕娜罵,梅格哭。喬不知所措,最后終于決定親自收拾殘局。