However, those who exposed any more than this also fared worse. Experts believe that showing too
much flesh puts men off because it suggests they might be unfaithful.
然而,暴露身體超過了40%的女性同樣得不到更多的回頭率。研究人員認(rèn)為,暴露過多會讓很多男人敬而遠(yuǎn)之,因?yàn)樗麄儞?dān)心這個女人靠不住。
Psychologist Dr Colin Hendrie, who led the study, told the Daily Mail: "Any more than 40 per
cent and the signal changes from 'allure' to one indicating general availability and future
infidelity. "
負(fù)責(zé)這項(xiàng)研究的心理學(xué)家柯林·亨得利博士對《每日郵報(bào)》說:“超過40%傳遞出的信號從吸引變?yōu)檩p浮和不忠。”
"Show some leg, show some arm, but not any more than that."
“可以暴露一點(diǎn)大腿和胳膊,但不要過頭。”