1.Colonel Brandon, the friend of Sir John, seemed no more adapted by resemblance of manner to be his friend, than Lady Middleton was to be his wife, or Mrs. Jennings to be Lady Middleton's mother.
【難句解析】no more...than意思是“和...一樣不”;
【句子翻譯】從風(fēng)度上看,客人布蘭登上校似乎并不適合做約翰爵士的朋友,就如同米德爾頓夫人不適合做他的妻子、詹寧斯太太不適合做米德爾頓夫人的母親一樣。
2.His appearance however was not unpleasing, in spite of his being in the opinion of Marianne and Margaret an absolute old bachelor, for he was on the wrong side of five and thirty;
【難句解析】in the opinion of sb.意思是“在...看來(lái)”;
【句子翻譯】他沉默嚴(yán)肅,不過(guò)外貌倒不令人討厭,盡管瑪麗安和瑪格麗特認(rèn)為他一定是個(gè)老光棍,因?yàn)樗呀?jīng)過(guò)了三十五歲。