日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > > 正文

名著精讀《飄》第一章 第11節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1.Filled with new enthusiasm by their success, they lingered on, talking about the barbecue and the ball and Ashley Wilkes and Melanie Hamilton, interrupting each other, making jokes and laughing at them, hinting broadly for invitations to supper.

【難句解析】這句的主干是they lingered on,前面的filled...和后面的talking...interrupting...making...hinting...均做狀語,修飾lingered;

【句子翻譯】成功給他們帶來了滿腔熱情。使他們愈加留連忘返,談論著明天的野宴,舞會和艾希禮·威克斯與漢·媚蘭,搶著說話,開著玩笑,然后大笑不已,看來是在多方暗示要人家挽留他們吃晚飯。


2.At the sight of him, the Tarleton hounds rose up out of the red dust and stood waiting expectantly for their masters.

【難句解析】at the sight of 意思是“一看到...”;

【句子翻譯】塔爾頓家的獵犬一見他便從紅灰土中跳起來,站在那里恭敬主子們駕到。

重點單詞   查看全部解釋    
chimney ['tʃimni]

想一想再看

n. 煙囪

 
melody ['melədi]

想一想再看

n. 旋律,曲子,美的音樂,曲調

聯想記憶
waddle ['wɔdl]

想一想再看

vi. 蹣跚而行,搖搖擺擺地走 n. 搖擺的步子,蹣跚

聯想記憶
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 熱情,熱心;熱衷的事物

聯想記憶
swiftly ['swiftli]

想一想再看

adv. 迅速地,敏捷地

 
expectantly [iks'pektəntli]

想一想再看

adv. 期望地,期待地

 
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,無所事事
vi. 逗留,消磨,徘

聯想記憶
interval ['intəvəl]

想一想再看

n. 間隔,休息時間,(數學)區間,(音樂)音程

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
annoyed

想一想再看

adj. 惱怒的;煩悶的 v. 使煩惱;打擾(annoy

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精讀《飄》第一章 第9節

      名著閱讀“Look, Scarlett. About tomorrow,” said Brent. “Just because we’ve been away and didn’t know about the barbecue and the ball, that’s no reason why we shouldn’t get plenty of dances tom

      2009-11-05 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《飄》第一章 第10節

      名著閱讀“Oh, I know about that,” said Scarlett in disappointment. “That silly nephew of hers, Charlie Hamilton, and Honey Wilkes. Everybody’s known for years that they’d get married some time,

      2009-11-06 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《飄》第一章 第12節

      名著閱讀When they had rounded the curve of the dusty road that hid them from Tara, Brent drew his horse to a stop under a clump of dogwood. Stuart halted, too, and the darky boy pulled up a few pace

      2009-11-11 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《飄》第一章 第13節

      名著閱讀“You heard what we were talking to Miss Scarlett about?”“你聽見我們和思嘉小姐的話了嗎?”“Nawsuh, Mist’ Brent! Huccome you think Ah be spyin’ on w’ite folks?”“沒有呀,布倫特先生!您

      2009-11-18 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《飄》第一章 第14節

      名著閱讀“But do you suppose,” he said, “that maybe Ashley hadn’t told her he was going to announce it tomorrow night and she was mad at him for not telling her, an old friend, before he told eve

      2009-11-20 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 甲铁城的卡巴内瑞海门决战| 第九课| 哥吉拉| 茅山道士在线观看| 美丽的坏女人中文字幕| 韩国电影诱惑| 听风者电视剧40集完整版在线观看| 新生儿疫苗接种时间表及费用| 金酸梅奖| 时尚购物| 游吟诗人| 红海行动2在线观看| 曲丹个人资料简介| 法政先锋2| 发现一个神奇的定胆方法| 丰满美女| 什么水果是热性的| 在线播放国内自拍情侣酒店| 汪汪队100集全免费| 胡晶| 尼康相机型号大全和价格 | 白雪公主国语免费观看中文版| 血糖最怕三种水果| 邻家花美男 电视剧| 六年级上册脱式计算题100道| 依人在线视频| 江苏诗歌网| 姐妹姐妹演员全部演员表| 姐妹微电影| julia taylor| 范冰冰激情片段| 起底员工上满8小时被扣工资的公司| 女孩们的周末| 十三邀第八季在线观看| 国家宝藏之觐天宝匣 电视剧| 锦绣南歌免费看| 《致青春》电影| 同志父子第二部叫什么| 家书1000字| 一点歌词完整版| 电影名:《被囚禁的人》|