日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > > 正文

名著精讀《飄》第一章 第13節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


“You heard what we were talking to Miss Scarlett about?”

“你聽見我們和思嘉小姐的話了嗎?”

“Nawsuh, Mist’ Brent! Huccome you think Ah be spyin’ on w’ite folks?”

“沒有呀,布倫特先生!您怎么懷疑俺偷聽白人老爺的話呢?”

“Spying, my God! You darkies know everything that goes on. Why, you liar, I saw you with my own eyes sidle round the corner of the porch and squat in the cape jessamine bush by the wall. Now, did you hear us say anything that might have made Miss Scarlett mad—or hurt her feelings?”

“我的上帝!偷聽,你們這些小黑鬼什么事都知道。怎么,你這不是撒謊嗎?我親眼看見你偷偷走過走廊的拐角,蹲在墻邊茉莉花底下呢。好,你聽見我們說什么惹思嘉小姐生氣----或者叫她傷心的話了嗎?”

Thus appealed to, Teems gave up further pretense of not having overheard the conversation and furrowed his black brow.

他這一說,吉姆斯打消了假裝不曾偷聽的主意,皺著眉頭回想起來。

“Nawsuh, Ah din’ notice y’all say anything ter mek her mad. Look ter me lak she sho glad ter see you an’ sho had missed you, an’ she cheep along happy as a bird, tell ‘bout de time y’all got ter talkin’ ‘bout Mist’ Ashley an’ Miss Melly Hamilton gittin’ mah’ied. Den she quiet down lak a bird w’en de hawk fly ober.”
 
“沒什么,俺沒聽見您講啥惹她生氣的話。俺看她挺高興見到你們,還嘁嘁喳喳像只小鳥兒樂個不停呢。后來你們談論艾希禮先生和媚蘭小姐的結親的事,她才不作聲了,像只雀兒看見老鷹打頭上飛過一般。"

The twins looked at each other and nodded, but without comprehension.

哥兒倆面面相覷,同時點了點頭,可是并不了解其中的奧妙。

“Jeems is right. But I don’t see why,” said Stuart. “My Lord! Ashley don’t mean anything to her, ‘cept a friend. She’s not crazy about him. It’s us she’s crazy about.”Brent nodded an agreement.

“吉姆說得對,但我不明白那究竟是為什么,”斯圖爾特說。"我的上帝!艾希禮對她有什么意義?只不過是個朋友罷了。她感興趣的只是我們,她對他不怎么感興趣。"布倫特點點頭表示同意。


重點單詞   查看全部解釋    
bout [baut]

想一想再看

n. 回合,一場

聯想記憶
mist [mist]

想一想再看

n. 霧,迷蒙,朦朧不清
vt. 使 ...

聯想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
pretense [pri'tens]

想一想再看

n. 借口,虛假,偽裝

 
liar ['laiə]

想一想再看

n. 說謊者

聯想記憶
squat [skwɔt]

想一想再看

n. 蹲 adj. 蹲著的,矮胖胖的 v. 蹲下,坐

聯想記憶
din [din]

想一想再看

n. 喧囂 v. 絮聒不休地說,暄鬧 abbr. 德國工

聯想記憶
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

聯想記憶
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過

 
hawk [hɔ:k]

想一想再看

n. 鷹,掠奪別人的人,鷹派人物
n. 清嗓<

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 珠江电视台直播 珠江频道| 正发生电影| 意大利a级情欲片女人城 | 黄视频免费在线观看| 肱骨骨折能评几级伤残| 漂亮主妇 电视剧| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 第一财经今日股市直播间在线直播 | 大器晚成第三季| 性视频免费| 台风电影| 色戒在线观看完整版| 刘浩存个人简历资料| 帅气动漫头像| 来5566最新av在线电影| 连城诀1-40集全集免费 | 杨玉环一级片| 性视频播放| 应晓薇个人资料| 克拉之恋 电视剧| 去分母解一元一次方程100道及答案| 陈浩宇女演员| 周岁封酒| 圆谷一夫| 《魔女之旅》动漫| 90后30岁网名| 无声无息电影| 塔木德全文阅读免费| 永远少年电影免费播放| 打美女屁股光屁股视频| 电影二嫫1994在线观看完整版 | 回忆的画面| 老板娘三| 料音| 变形金刚7免费高清电影| 狗狗交配视频全过程| 甜蜜高潮 第一季 电视剧| 翔田千里高清在线播放| 无线新闻| 宋晓飞| 刀郎歌曲简谱|