Ferrari announced a one-year extension in September, so the Iceman will remain behind the wheel for the Ferrari team through the 2010 F1 season.
法拉利車隊宣布將于今年9月與他再續簽一年合約,因此在2010年F1賽季期間這位“冰人”仍可以手握方向盤為法拉利車隊效力。
Rounding out the top three is 24-year-old NBA superstar LeBron James.
殺入三強的還有24歲的籃球巨星:勒布朗·詹姆斯。
Though he failed to take his Cleveland Cavaliers to the NBA finals, he managed to lead the team to the best record in the league--the feat garnered King James this year's NBA Most Valuable Player award.
盡管在這個賽季中他沒能帶領克利夫蘭騎士隊拿下NBA季后賽的總冠軍,他仍使球隊在聯賽中表現出最佳狀態,取得了最好成績。因此“小皇帝” 詹姆斯也在本賽季中被評為年度常規賽的最有價值球員。
Still more impressive: James banked 40 million over the course of the year, thanks to a lucrative salary padded by a slew of endorsement deals with companies like Nike, Upper Deck,State Farm Insurance and VitaminWater.
更令人印象深刻的是:詹姆斯今年大約進賬4000萬美元,這多虧了與耐克、亞德球星卡、美國國家農場保險以及可口可樂“維他命水”等一系列公司簽訂的贊助合同,它們極大地填補了他的收入。
Also registering among the best paid: tween sensations Nick, Joe and Kevin Jonas and their Disney Channel pal, Hannah Montana star Miley Cyrus.
同時上榜的還包括:年輕組合喬納斯三兄弟,迪士尼頻道熱播劇《漢娜蒙塔納》中的明星麥莉·賽勒斯。