If you're the object of another's jealousy:
如果你被別人嫉妒:
1.Save the brag-athon for after work
不要在工作之余炫耀
"It's often not the closer relationships with bosses, the promotions, or the raises that create hostility," explains Tina Lewis Rowe, a career coach in Denver. "It's the way the employee with good fortune handles it."
丹弗的職業教練Tina Lewis Rowe說:“通常引起同事之間敵意的不是員工與上司的親密關系,提升或者表揚,而是有大好發展前程的員工處理這些時的方法?!?/P>
Don't name-drop the CEO you had lunch with, mention the conference you're attending or talk excitedly about your new job or salary with less-fortunate coworkers. "Even a saint would have trouble smiling and being happy for someone in those circumstances," she says.
她說:“不要總是向同事炫耀你與執行總裁吃過飯,以此來自抬身價,也不要總是和沒你那么幸運的同事提及你參加過的會議,興奮的向他訴說你的新工作或薪水,即使他是個圣人,在這種情況下他也很難笑著為你祝賀?!?/P>