I thought you were a man who could keep his promises.
我還以為你是個信守承諾的人
I am, but to erase your soiled past from Victoria's memory requires a slow burn.
是的 但是從維多利亞的記憶里消除你骯臟的過去需要一段緩慢的過程
Just give it time.
給點(diǎn)時間吧
Well, don't waste mine.
別浪費(fèi)我的時間
Make it happen, or you can forget about our partnership.
把這事辦成 否則我倆就不合作了
Just relax, Pascal.
放松點(diǎn) 帕斯卡
We'll both get what we deserve.
我們都會得償所愿的
Anything else for you, Monsieur Lemarchal?
您還要點(diǎn)什么嗎 勒馬爾查爾先生
Another montecristo.
再來一根蒙特克里斯雪茄
My apologies, sir, but we just sold our last two.
抱歉 先生 我們剛賣完最后兩根
Je serais heureux de partager.
我很樂意和你分享
Mrs. Grayson.
格雷森夫人
Or should I say Miss Thorne after last week's excitement at the opera?
或者我該稱呼你為索恩小姐鑒于上周在歌劇院的令人激動的事
Emily is fine, if I may call you Pascal.
叫我艾米莉就行 我能叫你帕斯克吧
I'm aware that many of my news outlets thrive on scandal,but I have no interest in becoming one.
我知道我的很多新聞媒體都靠丑聞發(fā)展,但我沒興趣成為丑聞
Well, then at least, may I?
那至少 能借我嗎
Merci.
謝謝
You after a discharge, solider?
你退伍了嗎 士兵
Because it looks like you just shot yourself in the foot.
因?yàn)榭瓷先ツ銊偘崞鹗^砸了自己的腳
Not at all.
完全不是
Just changed tactics.
只是改變了策略
To Victoria.
敬維多利亞
Back in our midst and back on the market.
回到我們之間 而且又待字閨中
Oh, I don't know about that.
那我可說不好啦
Pascal Lemarchal?
帕斯卡·勒馬爾查爾嗎
He was rather dashing at the opera.
他在歌劇院可真搶眼
Didn't you two date before Conrad?
在康拉德之前 你倆不是還約會過嗎
It's a regrettable mistake of my youth, one that I'm loathe to repeat or discuss.
那是我年輕時犯下的令人遺憾的錯誤我不愿意重蹈覆轍,也不愿談?wù)?span style="white-space:normal;">
Well, I was just happy to hear that Daniel has finally broken his pattern with Emily.
得知丹尼爾終于和艾米莉分手了,我真是高興萬分
I still cannot believe that that girl faked her pregnancy.
我還是不敢相信那姑娘居然假裝懷孕了
And everyone believed her!
大家還都相信她
Except you, Victoria.
除了你 維多利亞
You were suspicious from the onset.
你一開始就很懷疑
Oh, I still am.
我現(xiàn)在還是
Emily Thorne is a plague on our homes.
艾米莉·索恩對我們的家庭來說是一場災(zāi)難
And since she seems determined to stay,I would appreciate if you would all keep an eye on her for me.
既然她似乎決定留下,我希望你們都能幫我留心她的一舉一動
You can count on us.
樂意效勞
Anyone who is an enemy of yours is not long for this world.
任何與你作對的人都將不久于世
Oh, there's another one.
這又來了一個
Excuse me.
失陪