日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:巴托比專欄--回到流水線(1)

編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Business

商業版塊

Bartleby
巴托比專欄
Back on the chain gang
回到流水線
Employees and employers both face trade-offs as offices reopen
隨著辦公室重新開放,雇員和雇主都面臨著權衡。
Remember the 7am alarm? The rushed goodbye with spouse and children as you dash out of the house? The nervous patting of pockets to check for keys, season ticket, security pass and phone? And the clogged traffic or crowded train carriage?
還記得早上7點的鬧鐘嗎?還記得沖出家門時與配偶和孩子們的匆忙道別嗎?還記得你會緊張地拍打口袋,檢查落沒落下鑰匙、通勤票、門禁卡和手機嗎?還記得堵塞的交通或擁擠的火車車廂嗎?
Most office workers have escaped those familiar rituals for the past four months. But offices are slowly reopening again. And governments are keen to lure workers into the cities, where they can spend their money and help to revive battered economies.
在過去的四個月里,大多數上班族都擺脫了那些熟悉的習慣。但是辦公室又逐漸重新開放了。政府也熱衷于吸引工作人員們進入城市,因為他們在城市里可以進行消費并幫助重振受損的經濟。

下載 (2).jpg

A group of academics led by Ethan Bernstein of Harvard Business School has been surveying American workers during the crisis.It found that many felt they could be just as productive at home as they had been at the office. In terms of job satisfaction, a small wobble in the first few weeks of lockdown eased as workers adjusted to new routines. But once that adjustmentwas made, satisfaction increased. Stress levels have fallen by more than 10%. That despite the fact that workers toil for longer: an analysis of one technology company showed that working hours have increased by 10-20% during the pandemic.

哈佛商學院的伊森·伯恩斯坦領導著一組學者對疫情期間的美國工人們展開了調查。調查發現,許多人覺得在家里辦公和在辦公室里一樣高效。在停工的最初幾周里,工人們的工作滿意度有小范圍的波動,但隨著他們適應了新的工作習慣,波動減緩。他們一旦做出了調整,滿意度開始回升。壓力水平下降了10%以上。盡管工人們的工作時間相對增加:一家科技公司的分析顯示,在新冠肺炎疫情期間,工作時間增加了10-20%。
That contrasts with less positive results of previous case studies of homeworking. Mr Bernstein and his colleagues suggest that the main difference this time is that all employees have been forced into the same situation. In the past, those who worked at home were in the minority, often felt excluded from the group, and so were less likely to identify with the company.
這與之前在家辦公不太積極的結果形成了對比。伯恩斯坦和他的同事們認為,這一次的主要區別在于,所有員工都被迫進入在家辦公的狀態。在過去,那些在家工作的人只占少數,他們常常感到被排除在群體之外,因此不太可能對公司產生認同感。
If they were right, then this problem may reassert itself whenoffice work resumes. At the moment, those who have returned to theoffice are in a minority, comprising those who find it most difficult to work at home. But the balance may shift as time goes on, perhaps because people become more relaxed about the virus, or because people will miss the fellowship of their colleagues.At that point those who remain at home may start to feel isolated.
如果學者們分析正確,那么當恢復去辦公室辦公時,這個問題可能會再次出現。目前,那些回到辦公室辦公的人占少數,包括那些覺得難以在家工作的人。但隨著時間的推移,這種平衡可能會改變,也許是因為人們對病毒變得更加放松,或者是因為人們會懷念同事們的友誼。到那時,那些仍然在家辦公的人可能會開始感到被孤立了。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原體

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯想記憶
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交換,變化,移動,接班者
v. 更替,移

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯想記憶
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 賠償,滿意,妥善處理,樂事,確信

聯想記憶
toil [tɔil]

想一想再看

n. 辛苦,苦工,網,羅網,圈套 v. 苦干,跋涉,費力

聯想記憶
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 鋒利的,敏銳的,強烈的,精明的,熱衷的 <

 
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分離的,孤立的

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 識別,認明,鑒定
vi. 認同,感同身

 
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢復精神,重新記起,喚醒
vi

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 左左木明希| 神宫寺奈绪作品| 章家瑞| 爱欲告白| 篱笆墙的影子歌词| 木偶人| https://www.douyin.com/pay| xiuren秀人网站入口| 童女之舞| 六一儿童节对联七字| 德国老太性视频播放| 双男主动漫 推荐| 《扫描工具》观看免费| 祈今朝电视剧免费观看完整版| 杨冲| 2025最火情侣头像| 泰剧《只有你》| 林智妍《邂逅》未删减| 素人av在线| 绝顶五秒前在线观看| 巴不得妈妈| 红日歌词中文谐音歌词| 大森南朋| 日本电视剧《阿信》| 单身情歌 歌词| 免费看网站| 日韩欧美动作影片| 蹲着吐一地呕吐视频| 羞羞的影评| 冰之下| 战狼15电影在线观看| bbb.| 美丽交易| 《军官夫人》电影在线观看| 美女网站视频免费| 乔治克鲁尼身高| 追捕演员表名单| i性感美女视频| 九龙城寨在线观看| 我的新学校英语作文| 吉泽明步番号|